WEBVTT 00:34.159 --> 00:35.789 [indistinct conversations] 00:35.868 --> 00:37.368 [horns honking] 00:41.749 --> 00:43.419 [lighter clicking] 00:54.971 --> 00:58.561 [Ole Solvang] Can we ask you some questions about what happened? 00:58.641 --> 01:00.441 [translator speaking Arabic] 01:01.769 --> 01:04.649 [translator speaking English] This came from a plane. 01:04.731 --> 01:06.071 Mmm-hmm. 01:07.650 --> 01:10.450 [man speaking Arabic] Cluster bomb. 01:10.528 --> 01:13.818 This is what went inside my body. 01:13.906 --> 01:17.536 [speaking English] Does he know how many people altogether died in these attacks? 01:17.619 --> 01:19.999 [speaking Arabic] In total, more than 200 kids 01:20.080 --> 01:22.040 and adults were injured. 01:22.124 --> 01:25.384 Two from my family were killed. 01:26.169 --> 01:30.009 My young daughter and another little girl. 01:30.089 --> 01:33.679 It was mass slaughter when the plane fired the cluster bombs. 01:33.760 --> 01:36.350 [speaking English] Six cluster bombs have been shot. 01:36.429 --> 01:39.719 He thinks the people wounded are more than 200. 01:39.807 --> 01:42.227 Because most of the people in this area 01:42.310 --> 01:43.480 -have been wounded. -[aircraft engine roaring] 01:43.561 --> 01:45.521 [woman speaking Arabic] My God, my God! 01:45.605 --> 01:47.605 I beg you, please save us. 01:49.776 --> 01:51.236 [speaking English] Where are we going to go? 01:51.319 --> 01:52.399 We need to go down. 01:53.571 --> 01:56.951 [woman speaking Arabic] My God...he's firing. 01:57.033 --> 01:59.543 [man] This never stops. 01:59.619 --> 02:04.209 [woman] This is what we suffered the other day. 02:04.291 --> 02:05.461 [translator speaking English] Just like this. 02:05.542 --> 02:07.962 [speaking Arabic] God, please curse the regime. 02:08.044 --> 02:11.464 What have we done? Why do we deserve this? 02:11.548 --> 02:14.378 What is our crime? 02:14.467 --> 02:15.757 [continues speaking indistinctly] 02:17.137 --> 02:19.637 [man] They've passed for now. 02:20.973 --> 02:23.943 They did what they wanted to do. 02:24.018 --> 02:27.398 [speaking English] He's leaving now because he's taken his shot, 02:27.480 --> 02:29.770 but I think sometimes he comes back. 02:29.857 --> 02:33.987 He attacked four or five times. It happened before. 02:34.070 --> 02:35.110 [Ole] Uh... okay. 02:35.905 --> 02:38.865 Should we continue a little bit? 02:43.705 --> 02:44.905 You go first. 04:16.047 --> 04:17.837 [playing Fly me to the Moon] 04:23.805 --> 04:25.675 -[tune falters] -[Anna Neistat chuckles] 04:32.314 --> 04:33.324 [Anna] Do you know that's our wedding song? 04:33.398 --> 04:34.478 [Ole] It's our wedding song. 04:35.275 --> 04:36.725 [continues playing piano] 04:38.778 --> 04:39.948 I need to practice. 04:44.784 --> 04:46.124 [Anna] So math and what else more? 04:46.202 --> 04:48.462 And French. And I know French and I know... 04:48.538 --> 04:49.538 [scoffs] 04:50.582 --> 04:51.962 So why don't you... study? 04:52.041 --> 04:55.421 -I mean, I know it. I studied for an hour. -You always know everything. 04:55.503 --> 04:57.463 -I do. -Come on, please. 04:57.547 --> 05:00.627 -I'll go do my French. -Yep. Sounds good. 05:05.054 --> 05:08.354 Do we also need to send it off to Arms and Children's Division? 05:08.433 --> 05:09.933 [gasps] We do. 05:11.353 --> 05:13.983 -[Anna exhales] -[Ole chuckles] 05:16.148 --> 05:17.818 [protestors shouting on laptop] 05:22.572 --> 05:24.742 [man] These are the images and sounds 05:24.824 --> 05:30.084 that Syrian president Bashar al-Assad doesn't want the world to see. 05:30.162 --> 05:33.712 Tens of thousands of protesters chanting freedom slogans. 05:33.791 --> 05:37.591 For nearly 40 years, Bashar al-Assad and his family 05:37.670 --> 05:40.590 has ruled the Syrian nation with an iron grip. 05:40.673 --> 05:43.183 Now the President is possibly facing 05:43.259 --> 05:46.049 a threat against his regime like never before. 05:46.137 --> 05:49.017 [protestors continue clamoring] 05:49.098 --> 05:50.768 [Anna] Everything is happening very quickly. 05:50.850 --> 05:54.270 In Syria, people are being killed when they go out to protest. 05:54.353 --> 05:56.613 And that's not to mention 05:56.689 --> 05:59.149 thousands of people have been detained and tortured. 05:59.233 --> 06:01.613 And all of that just needs to stop. 06:01.694 --> 06:05.324 So we can't wait another five months. We can't wait another year. 06:05.407 --> 06:07.777 We need to try to do something right now. 06:07.867 --> 06:11.157 So, "Support continued monitoring and reporting 06:11.245 --> 06:13.665 on the human rights situation in Syria." 06:13.748 --> 06:14.748 [Ole typing] 06:14.832 --> 06:16.502 [Ole reading] 06:24.759 --> 06:26.139 [Anna] Passports? Tickets? 06:26.218 --> 06:27.468 [Ole] Yeah. 06:28.262 --> 06:29.392 [Anna] Ah, here we go. 06:33.893 --> 06:35.313 [cameraman] How do you feel when you're wearing it? 06:35.394 --> 06:38.404 [Anna] I actually feel amazing because I feel that-- 06:38.481 --> 06:41.321 Yeah, it feels like invisibility cloak. 06:41.400 --> 06:43.900 Because when you are traveling through checkpoints, 06:43.986 --> 06:47.236 nobody would say, "Open your face." 06:47.323 --> 06:49.663 As much as, obviously, being a human rights activist, 06:49.742 --> 06:53.292 I find it outrageous that women have to do that, 06:53.370 --> 06:55.920 um, forced to either by the society or by their families. 06:55.998 --> 07:00.798 But, for me, it's a lifesaver in many places, 07:00.878 --> 07:05.008 and something that allows me to get the work done, so... 07:05.091 --> 07:07.341 [Anna] Want a gift from Syria? 07:07.426 --> 07:11.636 Like bullet casings or shells? 07:12.599 --> 07:14.929 Bits of shrapnel, always welcome. 07:15.017 --> 07:19.807 And I'll be calling you every night around 9:00 your time. Yeah? 07:19.897 --> 07:21.687 -Bye-bye. -[Danya] Bye. 07:22.525 --> 07:23.605 Oh! 07:24.652 --> 07:25.702 [Danya] Bye, guys. 07:25.778 --> 07:28.738 [Ole] Have fun at your Dad's, Danya! 07:56.559 --> 07:58.599 [Anna] There's always this thing, when, you know, 07:58.686 --> 08:00.056 it's the first time we're doing this kind of trip. 08:00.146 --> 08:03.016 I am fully aware that things may go wrong, 08:03.107 --> 08:06.357 but it's stupid to get nervous 08:06.443 --> 08:10.413 because then you just go completely nuts. 08:10.489 --> 08:12.909 Strawberries. Look at the strawberries. 08:14.326 --> 08:16.536 Oh, those look so nice. 08:18.330 --> 08:19.370 Over the last couple of years, 08:19.456 --> 08:21.996 our security procedures have become so much more elaborate. 08:22.084 --> 08:25.094 The problem is that now it's obviously much more hassle for us. 08:25.797 --> 08:28.757 [Ole] The security procedures are there for a reason. 08:28.841 --> 08:32.051 I think we all recognize that. 08:32.136 --> 08:36.426 Right, and Ole's also Norwegian, so he just follows the rules. 08:37.892 --> 08:40.442 [Ole] Why don't we just park here? 08:40.520 --> 08:43.900 [Anna] Uh, I'm not sure you can just park here. 08:43.981 --> 08:45.651 -I just did. -[razzes] 08:46.693 --> 08:48.033 [Anna] Hello, Mahmoud, so nice to meet you again. 08:48.110 --> 08:49.650 -How's the family? -[Mahmoud] Fine, thanks. 08:49.737 --> 08:50.987 [Ole] They're good? [Mahmoud] Yes. 08:51.072 --> 08:52.202 [Ole] Good. 08:53.616 --> 08:55.276 So, the plan is-- Okay, let's just go back one step. 08:55.367 --> 09:00.327 So we'll-- Wednesday morning, we'll just drive to the border here. 09:00.414 --> 09:04.544 Yeah? And then we cross? We walk across the border? 09:04.627 --> 09:06.167 [Mahmoud] Of course, we have to cross the fence. 09:06.253 --> 09:07.253 There is a fence. 09:07.338 --> 09:10.798 But we have to be careful, you know... 09:10.883 --> 09:14.683 Otherwise, the gendarme [military police] will... 09:14.762 --> 09:16.012 [Ole] Stop us. 09:16.097 --> 09:17.097 Yeah, of course. 09:17.181 --> 09:20.561 [Ole] And you would be able to come as well? 09:20.643 --> 09:22.943 But don't tell my mother. [chuckles] 09:23.020 --> 09:26.070 -[all chuckling] -Okay, we won't tell your mother. 09:26.148 --> 09:27.518 Don't tell mine, either. 09:30.653 --> 09:32.453 Uh, I think we can fit in the back. 09:33.239 --> 09:34.699 [Mahmoud stuttering] 09:34.782 --> 09:36.742 [Anna] Maybe Ole and I can just sit there. 09:36.826 --> 09:38.366 I can sit on his lap. No problem. 09:40.371 --> 09:41.831 [speaking Arabic] We have to go fast! 09:41.914 --> 09:42.924 Calm down. 09:42.999 --> 09:44.749 [camerawoman speaking English] What are we gonna have to do? 09:44.834 --> 09:48.764 We're gonna have to jump out of the car and run as soon as we get to the border. 09:48.838 --> 09:50.168 We are ready? 09:53.092 --> 09:54.262 [man speaking indistinctly] 10:05.772 --> 10:08.072 [indistinct conversations] 10:09.525 --> 10:11.025 [dog barking] 10:15.823 --> 10:17.873 [men talking indistinctly] 10:21.203 --> 10:22.663 [hissing] 10:22.747 --> 10:24.417 [Mahmoud] There's a problem with the... 10:26.458 --> 10:29.998 [Ole] What do we do if there are any border guards there? 10:30.087 --> 10:33.047 What do we do if somebody starts shouting at us? 10:33.132 --> 10:34.552 [man] You have to follow him. 10:34.634 --> 10:35.644 [Ole] Okay. 10:43.726 --> 10:45.686 [man speaking Arabic] Okay, get out fast! 10:48.480 --> 10:50.110 [engine starting] 11:10.878 --> 11:12.628 [indistinct talking] 11:16.008 --> 11:18.088 -[speaking English] We're in Syria. -[men chuckle] 11:18.177 --> 11:20.387 [Anna] Welcome to Syria. 11:30.481 --> 11:32.151 [men speaking Arabic] Hello, how are you? 11:32.233 --> 11:33.783 What's up? 11:33.860 --> 11:35.650 I don't think anybody saw us. 11:35.737 --> 11:38.527 [speaking English] We're in Syria. Apparently, we're safe. 12:00.469 --> 12:01.639 [Mahmoud] Of course-- [Ole] This one okay? 12:03.931 --> 12:06.351 Do you want to show me how to use it? 12:08.811 --> 12:10.651 [man] Now he's Lawrence... 12:10.729 --> 12:12.479 Lawrence of Arabia. 12:12.564 --> 12:14.654 [Ole] Will they give me a Kalashnikov as well? 12:14.733 --> 12:16.073 [all laughing] 12:17.028 --> 12:18.488 [Anna] It's all yours. Grab any one you want. 12:18.570 --> 12:21.030 [Ole laughing] It's okay. It's all right. [Mahmoud] To take photos. 12:22.909 --> 12:24.329 [man 1 speaking Arabic] It's short! 12:24.410 --> 12:27.160 [man 2] This is her abaya? 12:28.831 --> 12:32.501 She doesn't look like a real Syrian. 12:32.584 --> 12:34.094 [speaking English] Put your... 12:38.757 --> 12:41.177 [speaking Arabic] If she knew how good she looked, 12:41.260 --> 12:43.600 she'd wear that all the time. 12:44.388 --> 12:45.888 [speaking English] When you sit down, 12:45.973 --> 12:48.183 if your leg appears... 12:48.267 --> 12:52.767 -You can take your-- I'll show you. -Scarf. Yeah. 12:52.855 --> 12:54.515 [man 3] And put it on your-- 12:54.606 --> 12:55.686 [Anna] Yeah, but it's, you know-- 12:55.774 --> 12:58.284 Inside the home, people would know that we're not Syrian 12:58.360 --> 12:59.860 because we don't speak the language. 12:59.946 --> 13:01.776 [man 3 speaking Arabic] But still, if they see her bare leg, 13:01.864 --> 13:03.994 they'll get distracted. 13:04.075 --> 13:05.985 [man 1] They'll forget their testimony! 13:06.785 --> 13:07.785 [man 2] Sexy. 13:07.870 --> 13:09.210 [men laughing] 13:09.288 --> 13:12.328 [man 4] You shouldn't be looking! 13:12.416 --> 13:14.246 -[speaking English] Acceptable? -[laughing] 13:15.252 --> 13:18.672 [Anna] I mean, this way doesn't open at all, right? 13:41.237 --> 13:42.567 [man speaking Arabic] 13:43.655 --> 13:45.405 [speaking English] [Government] tanks came from this side. 13:45.491 --> 13:47.241 They surrounded this place. 13:47.326 --> 13:48.906 There were civilians. 13:48.995 --> 13:51.995 They killed them inside and then they burned them. 13:52.789 --> 13:54.169 [indistinct talking] 13:56.085 --> 13:58.045 They killed them here. 13:58.129 --> 13:59.709 They put them like this? 13:59.796 --> 14:01.336 -Kneeled down like this, okay? -[Anna] Yeah. 14:01.423 --> 14:03.343 Then they killed them like this. 14:09.681 --> 14:12.431 [Anna] Nothing compares to being on the ground... 14:12.518 --> 14:15.188 in the level of investigation that you can conduct. 14:15.271 --> 14:16.771 How many were they? Was it a big group? 14:16.855 --> 14:18.685 [man speaking Arabic] 14:18.774 --> 14:20.194 [Anna speaking English] We almost never use 14:20.276 --> 14:22.686 just one interview to make a case. 14:23.737 --> 14:27.157 Because people sometimes exaggerate. Sometimes they are just not truthful. 14:27.241 --> 14:31.411 So we interview several different people about the same crimes. 14:31.495 --> 14:34.285 Do you remember what date it was when Sarmin was attacked? 14:37.376 --> 14:41.086 [Anna] War is hell, always. War is always bad. 14:41.172 --> 14:45.552 This is not our role to make this insightful statement. 14:47.469 --> 14:51.519 Our role is to show what exactly happened in this particular village. 14:51.598 --> 14:54.938 And why we think this is a violation of international law. 15:05.029 --> 15:06.779 [gunfire] 15:06.863 --> 15:08.743 [protestors shouting indistinctly] 15:16.457 --> 15:17.787 [chanting in Arabic] 15:30.679 --> 15:33.099 [Mahmoud speaking English] Do you want to go inside? 15:37.436 --> 15:41.226 [protestors shouting in Arabic] His blood shall be avenged! 15:47.863 --> 15:50.743 His blood shall be avenged! 16:01.335 --> 16:02.375 [Anna] Mahmoud? 16:02.461 --> 16:03.881 [Mahmoud speaking English] So they killed him... 16:03.963 --> 16:07.673 but after they killed him, they burned the body. 16:07.758 --> 16:13.758 [man speaking Arabic] The army makes a hobby of this. 16:13.847 --> 16:19.897 If they catch you while you are alive, 16:19.978 --> 16:24.228 they will torture you and kill you slowly. 16:56.557 --> 17:00.307 [Anna speaking English] I'm not going to bring any... 17:00.394 --> 17:01.484 [Ole] No? 17:01.562 --> 17:04.112 [Anna] I don't think I'm pregnant yet. 17:04.190 --> 17:05.940 [Ole] When are your... 17:06.024 --> 17:08.194 [Anna] Um, tomorrow. 17:08.277 --> 17:12.987 But you know, with my cycle, it can be another week. 17:22.208 --> 17:24.088 [children speaking indistinctly] 17:25.836 --> 17:28.046 [Anna] So first of all, if you can just say that my name is Anna. 17:28.130 --> 17:30.800 And I'm from an international organization. 17:30.882 --> 17:32.302 We are not journalists. 17:32.384 --> 17:36.644 We are trying not just to report things, but to make some change. 17:36.722 --> 17:39.812 And we are extremely sorry about what happened. 17:39.891 --> 17:41.981 But also that we understand 17:42.061 --> 17:45.401 that it is very difficult for her to tell the story yet again, 17:45.481 --> 17:46.821 but we are very grateful. 17:46.898 --> 17:49.988 And we think it is extremely important for the world to know about 17:50.069 --> 17:52.319 what's going on here. And that's why we came. 17:52.404 --> 17:57.914 [translator speaking Arabic] They are very sorry for what happened. 17:57.993 --> 18:01.753 But it's necessary that they ask you questions 18:01.830 --> 18:04.290 so they can document what happened. 18:04.375 --> 18:06.335 [woman] God willing. It will be a blessing. 18:06.418 --> 18:07.418 I... 18:07.503 --> 18:09.673 I am a mother of three children. 18:09.755 --> 18:12.465 My eldest was sleeping right there. 18:12.549 --> 18:15.259 It was around 6:30 a.m. when Assad's men came. 18:15.344 --> 18:17.514 [translator] Were the men wearing military uniforms? 18:17.596 --> 18:18.846 [woman] Yes, they were. 18:18.930 --> 18:21.730 My son said, "There is nothing here, sir." 18:21.808 --> 18:23.228 The officer replied, "Shut up!" 18:23.310 --> 18:28.150 And the soldiers started hitting him with the rifle. 18:28.232 --> 18:31.322 They hit him and he fell to the ground. 18:31.402 --> 18:32.742 Then they took him outside. 18:32.819 --> 18:34.489 So I went outside, 18:34.571 --> 18:36.701 and I found all my children on the ground. 18:36.782 --> 18:38.332 Two were executed. 18:38.409 --> 18:40.869 Bilal had been shot right here 18:40.952 --> 18:42.542 and his body was burned. 18:42.621 --> 18:45.251 Yousef was also executed and his body burned. 18:45.332 --> 18:48.962 [speaking English] Was anybody in the family a fighter or an activist? 18:49.044 --> 18:50.844 Why did they target your family? 18:51.963 --> 18:54.473 [translator speaking Arabic] Is there any specific reason 18:54.550 --> 18:56.050 why they came after your sons? 18:56.135 --> 18:57.135 I don't know. 18:57.219 --> 18:58.969 [translator] Were your sons armed? 18:59.971 --> 19:03.771 No, they were not armed. 19:03.850 --> 19:05.230 [translator speaking English] Is it enough for you? 19:06.770 --> 19:11.480 We didn't say anything all this time. But now it is enough. 19:17.698 --> 19:20.618 [speaking Arabic] What's the point of writing? 19:21.410 --> 19:23.620 What's the point of talking? 19:23.704 --> 19:26.044 [all clamoring] 19:26.122 --> 19:29.922 I swear, if we could save them, 19:30.001 --> 19:32.171 our tears would fill gallons. 19:32.254 --> 19:36.434 Our tears could fill gallons and form a river. 19:36.508 --> 19:38.718 I swear, for our people that are dying, 19:38.802 --> 19:42.062 for our women, for our kids, for our children. 19:42.138 --> 19:43.598 The things they are doing to us! 19:43.682 --> 19:45.272 [translator speaking English] Our tears can go as a river. 19:45.351 --> 19:48.311 [man] Or I will, you can go. 19:48.395 --> 19:51.315 [man 2] You can't reverse the dead. [Anna] Right. 20:01.825 --> 20:03.535 [man speaking Arabic] Here is the mass grave. 20:21.928 --> 20:23.638 [indistinct talking] 20:27.726 --> 20:28.846 [sobbing softly] 21:33.917 --> 21:36.207 [Anna speaking English] Oh, anyway, what do we have in Syria? 21:36.294 --> 21:39.214 Basically, it's kind of, you know... 21:39.298 --> 21:41.048 it's completely endless, 21:41.132 --> 21:45.892 and today Assad said that only a military intervention could topple him. 21:45.971 --> 21:49.981 Which I think was a very inviting statement. 21:50.058 --> 21:53.648 So the question is, who will take him up on this offer? 21:53.729 --> 21:56.189 Yeah, all right, well, please take care of yourself. 21:56.272 --> 21:57.982 -Okay. -All right, bye. 22:04.740 --> 22:06.160 [typing] 22:12.331 --> 22:13.501 [speaking German] 22:17.336 --> 22:18.456 Okay. 22:24.175 --> 22:25.505 [Fred speaking English] Assad, unfortunately, 22:25.594 --> 22:27.474 this guy is gonna hold on for a while. 22:27.554 --> 22:30.274 He's strong and he has real support. 22:30.348 --> 22:33.438 I think it's gonna go for a while. It's gonna go for a while. 22:33.519 --> 22:36.309 It's gonna be nasty for a while is my prediction. 22:41.443 --> 22:42.613 It seems hopeless today. 22:42.694 --> 22:47.914 But whether those characters are going to have their day in court... 22:47.991 --> 22:52.701 I mean, like, it could happen, you know? You never know how it can play out. 22:54.372 --> 22:58.132 How do you keep going back and keep talking to-- 22:58.209 --> 23:01.089 Hearing these horrible stories and writing your reports, 23:01.171 --> 23:03.631 unless you feel like there's a hope at some point 23:03.715 --> 23:06.795 that it will come to some accountability. 23:06.885 --> 23:10.465 Even if we don't see it as a realistic option now, 23:10.556 --> 23:12.966 I've had that feeling before. 23:18.564 --> 23:20.484 [newswoman] As tens of thousands of ethnic Albanians 23:20.566 --> 23:22.816 flee Kosovo and into neighboring countries, 23:22.901 --> 23:24.781 many of them are telling about forced evictions 23:24.861 --> 23:27.241 and possible human rights violations. 23:27.322 --> 23:28.992 Joining us to discuss some of the atrocities 23:29.074 --> 23:31.084 the refugees claim they have endured 23:31.159 --> 23:32.829 is Fred Abrahams of the Human Rights Watch. 23:32.911 --> 23:34.001 He joins us here in New York. 23:34.079 --> 23:35.209 -Good morning to you. -Good morning. 23:35.288 --> 23:38.118 What are you able to confirm from your monitors? 23:38.208 --> 23:39.748 We have researchers on the ground 23:39.835 --> 23:42.245 who are getting terrible, terrible stories. 23:42.337 --> 23:44.087 I can only call this ethnic cleansing. 23:44.172 --> 23:47.592 Police of the Serbian government have gone from house to house, 23:47.676 --> 23:49.716 forcing refugees out of their homes at gunpoint. 23:49.803 --> 23:51.513 Uh, reports of killings-- 23:51.597 --> 23:54.637 We're trying to confirm this. We have confirmed some. 23:54.725 --> 23:55.725 And many others, 23:55.809 --> 23:58.439 we're still trying to get the full information. 24:01.982 --> 24:05.192 In September of '98, 24:05.276 --> 24:08.856 things were spiraling out of control and we wanted to help. 24:09.531 --> 24:12.781 I went to Kosovo and I went out one night 24:12.868 --> 24:14.538 and my friend told me, 24:14.620 --> 24:18.830 "Something happened in the village of Gornje Obrinje. 24:18.915 --> 24:23.585 Don't know what exactly, but it's bad, and you have to check it out." 24:25.797 --> 24:29.007 I remember thinking, "Well, I'll tell journalists." 24:29.092 --> 24:32.552 Because everyone was in town. All the major media. 24:32.638 --> 24:36.888 And he said, "No, you should go. You need to go." 24:41.479 --> 24:44.109 So we got in the car and we went to Gornje Obrinje... 24:44.900 --> 24:48.360 and there were villages still on fire. 24:51.698 --> 24:54.158 We were seeing refugees coming out. 24:55.451 --> 24:56.581 [indistinct] 24:56.662 --> 24:58.832 So, it was very fresh. 25:00.248 --> 25:03.998 And we got to the village and there were... 25:04.085 --> 25:07.455 Ten bodies were in this gully. 25:07.548 --> 25:10.628 And it was, like, five women and four kids. 25:17.808 --> 25:22.648 We went to work right away. Got all the names and took pictures. 25:22.729 --> 25:24.519 Okay, how many bodies do you think you saw? 25:24.606 --> 25:26.106 Did you see them being shot? 25:26.191 --> 25:30.611 Did you recognize any of the policemen or military? 25:31.529 --> 25:34.119 [Fred] The idea of Human Rights Work in the past 25:34.199 --> 25:35.989 was to collect all this information 25:36.076 --> 25:39.286 over a two-week, three-week, one-month trip, 25:39.370 --> 25:42.000 bring it back to New York and produce a report. 25:42.082 --> 25:47.922 But we had all this fresh breaking news material about a killing, 25:48.004 --> 25:51.634 and I said, "We have to write this now." 25:52.718 --> 25:56.138 So we wrote this press release and it got right out there. 25:57.513 --> 26:00.433 There was a piece for The New York Times that was front page. 26:00.516 --> 26:03.516 And it was one of the women in the gully 26:03.604 --> 26:07.274 on the front page, above the fold, on The New York Times. 26:08.149 --> 26:11.529 Richard Holbrooke, who was the main mediator, 26:11.612 --> 26:13.662 U.S. negotiator at the time, 26:13.739 --> 26:17.369 wrote that that New York Times was plopped down 26:17.450 --> 26:20.000 on the table of the Situation Room in the White House 26:20.078 --> 26:22.868 and changed the tenor of the debate, 26:22.956 --> 26:26.626 because a massacre had taken place and been documented. 26:26.710 --> 26:31.380 He presents it as we were morally driven to respond. 26:31.464 --> 26:34.594 My take is there's political pressure to respond. 26:34.676 --> 26:37.676 What is the U.S. doing in the face of this violence? 26:37.763 --> 26:38.973 But in any case, 26:39.055 --> 26:43.015 it did ratchet up the international tension. 26:43.101 --> 26:45.981 Tonight I want to speak with you about the tragedy in Kosovo 26:46.062 --> 26:50.282 and why it matters to America that we work with our allies to end it. 26:50.358 --> 26:52.238 [Fred] I think, for me, that was a moment 26:52.318 --> 26:54.108 when I and everyone in New York, 26:54.195 --> 26:56.105 we realized that this had worked somehow, 26:56.197 --> 26:59.407 that it had been an effective intervention from our side. 27:19.137 --> 27:21.967 So I guess we could each... 27:22.598 --> 27:25.388 -Check in two bags. -The vests are with... This is two vests. 27:28.104 --> 27:31.824 [Peter laughing] He's the slowest emergency researcher ever. 27:31.900 --> 27:35.450 The number of times I've almost missed an airplane 27:35.528 --> 27:39.448 because Fred is buying some food or getting a massage or... 27:43.578 --> 27:45.748 He moves at his own pace. 27:45.831 --> 27:46.831 Nice. 27:50.794 --> 27:54.214 $50 breakfast, baby. 28:34.295 --> 28:37.165 [gunfire in distance] 28:51.396 --> 28:55.436 "Human slaughterhouse discovered in Tripoli." 28:55.525 --> 28:57.315 Jesus. 29:05.535 --> 29:07.155 [man greeting in Arabic] 29:13.126 --> 29:16.296 [speaking in English] This is where all the charred bodies were. 29:16.379 --> 29:19.129 But there's bullets between them. See? 29:20.425 --> 29:22.005 They may have thrown in some grenades. 29:22.093 --> 29:25.013 But that's not from grenades. 29:28.724 --> 29:31.524 Was he, himself, put inside this room? 29:31.602 --> 29:33.602 [translator speaking Arabic] Were you held in that room? 29:33.688 --> 29:35.018 Yes, I was right in there. 29:35.106 --> 29:36.686 [speaking English] Can we do an interview in private then? 29:36.774 --> 29:38.154 [Peter] Yeah, okay. 29:38.234 --> 29:40.284 Let's take a moment. 29:41.446 --> 29:42.856 Can he say how he was captured? 29:42.948 --> 29:44.118 [man speaking Arabic] Gaddafi's officers 29:44.199 --> 29:46.949 were arresting people randomly. 29:47.035 --> 29:49.365 They stopped us and brought us here. 29:50.288 --> 29:53.958 Then soldiers came 29:54.042 --> 29:58.712 and opened fire on us. 29:59.339 --> 30:03.799 I was underneath a pile of bloody bodies, that's how I survived. 30:03.885 --> 30:05.385 [speaking English] This is a very serious crime 30:05.470 --> 30:07.890 that was committed against all of them. 30:09.224 --> 30:11.944 And I thank him for giving us the testimony. 30:12.518 --> 30:13.688 [translator speaking Arabic] 30:14.980 --> 30:17.320 [woman speaking English] Just out of curiosity, the people that you talk to, 30:17.398 --> 30:18.728 how do you verify these stories? 30:18.817 --> 30:21.687 I mean, we've been told lots of things that haven't turned out to be true 30:21.777 --> 30:23.647 by both sides in this conflict. 30:23.738 --> 30:27.328 Well, I mean, Human Rights Watch, that's our business. 30:27.408 --> 30:31.618 So we take very detailed testimonies and we track down other eyewitnesses 30:31.704 --> 30:35.504 and then we cross-corroborate the dates and the numbers. 30:35.583 --> 30:38.963 I mean, the guy I talked to, he was actually shot in the leg 30:39.045 --> 30:41.255 while he was climbing over the wall. 30:41.339 --> 30:43.089 -Mmm-hmm. -See, this is why I like-- 30:43.174 --> 30:45.514 Are there any bullet marks on that wall there? 30:45.593 --> 30:48.103 Yeah, yeah, and you'll see the bullet marks inside. 30:48.179 --> 30:50.139 I'll show you. 30:50.223 --> 30:52.853 [man] 'Cause it's a very big wall to climb over. 30:52.934 --> 30:54.944 [Peter] Yeah, well, if people are shooting at you, 30:55.020 --> 30:57.480 you'll make it over very quickly. 30:57.563 --> 30:58.943 I promise. 31:00.441 --> 31:02.781 Human Rights Watch says it has strong evidence 31:02.860 --> 31:06.610 suggesting government forces went on a spate of arbitrary killing 31:06.697 --> 31:07.947 as Tripoli was falling. 31:08.699 --> 31:10.579 [newswoman] We got a dark glimpse today 31:10.660 --> 31:12.250 into some murderous moments 31:12.328 --> 31:15.918 as Gaddafi forces fled and punished their prisoners. 31:21.712 --> 31:23.172 [Peter] Back in Kosovo, 31:23.256 --> 31:26.836 seeing the massacres and the villages being burned, 31:26.927 --> 31:29.797 that's really when we started the emergency program. 31:32.432 --> 31:34.602 With our emergency approach, 31:34.684 --> 31:40.274 we changed the game of human rights and we made it a lot more relevant. 31:40.356 --> 31:43.936 I mean, I think we're closer to criminal investigators 31:44.027 --> 31:46.947 who investigate international crimes. 31:47.030 --> 31:48.570 So, we dig a lot deeper. 31:54.579 --> 31:56.159 [gunfire in distance] 31:56.247 --> 31:57.667 [Fred] A quarter after 2:00. 31:57.748 --> 32:00.208 [Sidney Kwiram] The electricity's gonna come on at 4:00 a.m. I swear to you. 32:00.293 --> 32:02.173 Do we need to charge? I mean, how much have you got? 32:02.253 --> 32:03.843 Yeah, I'm at 32. 32:04.630 --> 32:06.470 -[Sidney] This is one of the guys outside. -Oh, God. 32:08.051 --> 32:09.891 See, go back. 32:13.431 --> 32:15.391 [Fred] Forty-five people, at least, lost their lives. 32:15.475 --> 32:17.555 And we're trying to piece it together. 32:17.643 --> 32:19.563 So it matters to them, 32:19.645 --> 32:24.525 it matters to any judicial process, if it comes to that, 32:24.609 --> 32:26.689 it matters for the story that we get it right. 32:26.777 --> 32:29.857 And I don't want to mess it up. 32:29.947 --> 32:31.317 [utensils scraping] 32:32.408 --> 32:35.828 Okay. If you motherfuckers can eat all this pasta, 32:35.911 --> 32:37.751 I'll be impressed. 32:38.414 --> 32:39.544 [Fred] Bon appétit. 32:41.501 --> 32:43.841 [Peter] What do we focus on? Like Fred-- 32:43.919 --> 32:45.259 -[Sidney] I've got an agenda here. -Okay. 32:45.338 --> 32:46.548 The big story right now is the executions. 32:46.631 --> 32:49.381 -There's still more to document. -Yes. Okay. 32:49.467 --> 32:53.717 We've got a survivor for tomorrow morning at 10:30 who wants to go out to the site. 32:53.804 --> 32:55.224 [muezzin calling to prayer] 32:59.185 --> 33:03.015 [Peter] The ones who were executed, where did they find them? 33:03.106 --> 33:05.106 This is where they found the prisoner bodies? 33:09.279 --> 33:12.279 Did he come to this room and see the bodies? 33:12.365 --> 33:13.865 [man speaking Arabic] Yes, here. 33:13.949 --> 33:16.579 [Peter speaking English] There's military clothes all over these rooms. 33:16.661 --> 33:20.121 So I just want to see if we can find some ID cards or something. 33:20.831 --> 33:22.291 [men clamoring] 33:23.376 --> 33:26.876 Hey, guys, I found what we're looking for. 33:34.470 --> 33:37.060 [woman speaking English] These are the officers. 33:37.140 --> 33:38.930 [man 1] And their names, actually. 33:39.016 --> 33:41.266 Good. [chuckles] 33:41.352 --> 33:42.482 [man 2] Bingo! 33:44.189 --> 33:47.279 These are great. These are fucking gold. 33:48.693 --> 33:50.283 Fred and I did the same in Kosovo. 33:50.361 --> 33:54.281 And it became one of the big cases at the Yugoslav tribunal 33:54.365 --> 33:58.575 So it may seem time consuming and silly, 33:58.661 --> 34:02.211 but that's how you catch these guys. 34:30.735 --> 34:32.565 Yes, this is Anna and Ole joining. 34:32.653 --> 34:39.293 [woman over phone] We've got Paris, London, Berlin on the line. 34:39.369 --> 34:41.499 and a bunch of friends in New York. 34:41.579 --> 34:42.999 From the top, Anna and Ole, 34:43.081 --> 34:46.751 can you give us your short pitch to journalists? 34:46.834 --> 34:49.804 [Anna] The pitch to journalists is going to be that, 34:49.879 --> 34:52.089 basically, Human Rights Watch has been documenting 34:52.173 --> 34:53.763 the crimes committed by the Syrian regime 34:53.841 --> 34:56.221 since the beginning of the anti-government protests. 34:56.302 --> 34:58.352 We concluded that these are crimes against humanity. 34:58.429 --> 35:00.969 [woman] And press conference anywhere? 35:01.056 --> 35:04.056 In Moscow, because Russia is still the country that, you know, 35:04.144 --> 35:06.024 A, vetoes the action on Security Council, 35:06.104 --> 35:10.284 and B, continues very active military support to the Syrian regime. 35:10.358 --> 35:11.978 [man over phone] Okay, brilliant. 35:12.067 --> 35:13.607 [woman] Anna and Ole, I'd like to propose that 35:13.694 --> 35:17.204 you join the Comms meeting next Tuesday. 35:17.282 --> 35:20.872 That will probably be me. I think Anya's on her way to Russia. 35:20.951 --> 35:22.041 -[woman] Okay. -All right. 35:22.120 --> 35:23.700 [man] Fantastic. Thank you. 35:23.788 --> 35:27.458 The human slaughter in Syria continues even tonight 35:27.542 --> 35:32.302 as Russia stalls a possible United Nations resolution against that bloodshed. 35:32.380 --> 35:34.090 There are reports this morning 35:34.174 --> 35:38.094 that Russia has delivered advanced anti-ship missiles to Syria. 35:38.886 --> 35:40.556 [newswoman] With Russian President Vladimir Putin's 35:40.638 --> 35:42.428 support of the Assad regime, 35:42.515 --> 35:45.185 the death toll in Syria continues to rise. 36:00.325 --> 36:01.655 [Anna] Russia's definitely one of our key targets. 36:01.742 --> 36:04.372 That's why we decided to do this press conference in Moscow. 36:04.454 --> 36:07.424 Because Russia remains one of the very few states 36:07.498 --> 36:10.748 that still supports the Syrian regime. Um... 36:10.835 --> 36:13.875 And they're not going to like it. 36:17.049 --> 36:18.379 [speaking Russian] I'm here for 36:18.468 --> 36:20.388 the Human Rights Watch press conference. 36:21.471 --> 36:24.891 Could I get coffee, please? 36:27.768 --> 36:29.058 [woman] We don't want to compete with 36:29.144 --> 36:30.984 Putin's press conference today. 36:31.063 --> 36:32.483 [man] So now we have a competitor. 36:32.565 --> 36:34.645 [woman] Yes, there's a competitor... 36:34.734 --> 36:36.534 but we'll see who wins. 36:36.611 --> 36:37.901 [woman speaking English] They need a mirror here. 36:37.987 --> 36:40.237 -[Anna] I know. -[woman] Just one thing that they need. 36:40.323 --> 36:43.533 [Anna] It's part of why this world is such a male place. 36:44.702 --> 36:45.752 [cameraman] Why is that? 36:45.828 --> 36:48.288 Because there is no mirror in the room 36:48.373 --> 36:51.003 where you're supposed to get ready for the press conference. 36:52.835 --> 36:56.335 [Anna speaking Russian] Since protests broke out in Syria, 36:56.422 --> 37:00.842 we at Human Rights Watch have been on the ground monitoring the conflict. 37:00.926 --> 37:06.176 We've documented the mass killings of protesters, torture, illegal arrests, 37:06.266 --> 37:12.146 and executions by the government. 37:12.230 --> 37:16.690 As of today, we have strong evidence 37:16.776 --> 37:21.356 asserting that these crimes are crimes against humanity. 37:23.866 --> 37:27.696 I'm from the Writer's Union of Russia, 37:27.787 --> 37:30.747 but born in Iraq. 37:32.124 --> 37:37.594 The kind of sham "democracy" that America gave to Iraq 37:37.672 --> 37:41.472 is the same they want for Syria. 37:42.259 --> 37:45.429 Two million killed, seven million refugees... 37:45.513 --> 37:48.393 now there's a good democracy for you. 37:48.474 --> 37:50.184 This is a conspiracy 37:50.268 --> 37:53.098 and I think that your work is part of this conspiracy. 37:54.021 --> 37:55.611 Your report is absolutely 37:55.690 --> 37:58.820 biased and paid for. 37:58.901 --> 38:01.531 So now answer my question. 38:01.612 --> 38:06.332 Who entitled you to ignore the opinion of the legitimate government? 38:06.409 --> 38:08.699 You know, I'll give you a simple answer. 38:08.786 --> 38:11.496 If indeed our report is groundless, 38:11.581 --> 38:18.551 then the Syrian government has to prove this by admitting international observers. 38:18.629 --> 38:19.629 Observers infringe upon 38:19.714 --> 38:21.344 the sovereignty of the country! 38:21.424 --> 38:22.474 Observers infringe upon 38:22.550 --> 38:24.010 the sovereignty of the country? 38:24.093 --> 38:26.803 Well, then, I'm afraid our ways are not yours. 38:32.685 --> 38:34.135 [lighter clicking] 38:35.521 --> 38:36.901 [man] A big thank you to you. 38:36.981 --> 38:39.731 You are welcome. 38:39.817 --> 38:45.367 We are glad that we can speak the truth once in a while... 38:45.448 --> 38:48.578 though not everybody wants to hear it. 38:48.659 --> 38:50.949 Well done. 38:51.036 --> 38:57.166 We Syrians have a very difficult situation here in Russia. 38:58.252 --> 39:01.342 We have lived here for a long time. 39:01.422 --> 39:07.052 We've been married to Russians, had children with them and grandkids, too. 39:07.136 --> 39:11.596 But we perfectly understand the situation in Syria. 39:11.682 --> 39:15.312 Our kids visit Syria and love Syria. 39:15.395 --> 39:18.515 But the regime there is bloody, it's a criminal regime. 39:18.606 --> 39:20.686 God willing this won't last for long. 39:20.775 --> 39:23.855 Exactly. Thank you. 39:24.862 --> 39:26.862 Thank you. 39:32.620 --> 39:34.620 [man speaking English] What was it like for you growing up here? 39:34.705 --> 39:36.825 [Anna] I went to a very Soviet school, 39:36.916 --> 39:40.626 just as Perestroika was in its very beginning. 39:40.711 --> 39:44.301 And as things started appearing on TV and the newspapers, 39:44.382 --> 39:46.972 we were all very, very politically active 39:47.051 --> 39:52.221 and aware of what's happening around us. 39:52.306 --> 39:55.726 So I remember when I was, whatever... 39:56.811 --> 39:59.731 Definitely younger than Danya is now. So maybe 10. 39:59.814 --> 40:04.614 Um, I decided to convince my entire class 40:04.694 --> 40:09.034 to quit the Young Pioneers organization. 40:09.114 --> 40:11.164 Because I was like, "We're wearing these red scarves. 40:11.241 --> 40:15.911 We don't believe in it. We don't support it in any way. 40:15.996 --> 40:17.826 Why this formality?" 40:17.915 --> 40:22.165 So that was a huge scandal. I almost got kicked out of school. 40:26.841 --> 40:30.721 For this report specifically, we spoke to more than 60... 40:30.803 --> 40:33.683 63 to be exact, military defectors. 40:33.764 --> 40:34.974 [continues talking indistinctly] 40:39.394 --> 40:40.484 Hi. 40:41.105 --> 40:42.605 [Anna] I am tired. 40:45.610 --> 40:47.610 [speaking Russian] Will you have some soup? 40:48.779 --> 40:53.079 I have some really good juice. 40:53.158 --> 40:56.578 Here's tomato juice. 40:57.955 --> 41:02.625 So you'll be the movie star and we'll be background extras, right? 41:02.710 --> 41:03.710 [laughs] 41:03.794 --> 41:05.674 [Anna] Is it a problem for you? 41:05.755 --> 41:12.255 No, no! I'm sure I won't make the final cut. 41:13.345 --> 41:16.845 Now would be the perfect time to mention 41:17.683 --> 41:21.943 that Mom and I just quit smoking after 55 years! 41:22.021 --> 41:23.481 [Anna] When did you quit? 41:23.564 --> 41:25.484 I quit after a heart attack. 41:26.776 --> 41:29.896 [father] And I quit after Mom. 41:29.987 --> 41:33.067 Anna, you'll quit when the time comes. 41:33.157 --> 41:35.827 [speaking English] The time will come, [laughs] and I'll quit. 41:36.952 --> 41:40.412 [cameraman] But if she gives you another grandson or granddaughter, 41:40.498 --> 41:41.748 maybe she'll quit. 41:41.832 --> 41:44.002 [Anna speaking Russian] Yeah, I'll quit when 41:44.084 --> 41:46.634 I give you another grandchild. 41:46.712 --> 41:48.132 Mmm-mmm. 41:48.213 --> 41:53.393 You'll quit and make me babysit again! 41:53.468 --> 41:56.008 [mother] Oh, come on, like anyone can rely on you! 41:56.096 --> 41:58.766 Why not? I'm reliable! 41:58.849 --> 42:01.389 Though, maybe...maybe you're right. 42:01.476 --> 42:02.766 [both laughing] 42:02.853 --> 42:03.983 [phone ringing] 42:04.063 --> 42:05.943 That's them. 42:07.441 --> 42:09.031 [father] Is that for her? 42:09.109 --> 42:11.199 She always has to work! 42:12.362 --> 42:14.362 [speaking English] Yep. That sounds fine. 42:17.827 --> 42:22.407 [speaking Russian] She gets a phone call and that's it. 42:23.666 --> 42:25.786 Did you come here to talk on the phone? 42:25.876 --> 42:30.376 Just a few more minutes before the interview. 42:32.049 --> 42:33.799 So what do we do? Keep waiting? 42:33.884 --> 42:36.104 Let's go to the living room. 42:38.305 --> 42:40.925 Fine, let's go to the living room. 42:41.016 --> 42:42.386 [father clears throat] 42:53.738 --> 42:56.118 [speaking English] First of all, I have to say that they confirmed information 42:56.198 --> 42:57.658 that Human Rights Watch... [clears throat] Excuse me. 42:57.742 --> 43:00.162 ...has been collecting for months now, 43:00.244 --> 43:03.544 speaking to hundreds and hundreds of victims and witnesses 43:03.623 --> 43:04.713 in neighboring countries. 43:04.790 --> 43:11.050 Namely large-scale, widespread abuses, killings, torture, arbitrary detentions, 43:11.130 --> 43:13.670 uh, denial of medical assistance. 43:13.758 --> 43:17.718 We were able to corroborate our information through those interviews. 43:26.228 --> 43:28.438 [newswoman] Human Rights Watch has put out a report 43:28.522 --> 43:32.192 pointing the finger at the Syrian government's crackdown on dissent. 43:32.276 --> 43:35.906 The report said the abuses constitute crimes against humanity 43:35.988 --> 43:42.238 and demands the UN Security Council refer Syria to the International Criminal Court. 43:42.327 --> 43:44.657 The Human Rights Watch report is significant. 43:44.747 --> 43:47.247 It puts a face on the men behind the guns. 43:47.332 --> 43:52.212 And this report directly challenges assertions made, once again, 43:52.296 --> 43:56.466 by the Syrian president Bashar al-Assad in an interview just last week. 43:56.550 --> 43:59.140 Did you give the order for the crackdown? 43:59.219 --> 44:02.389 There was no command to kill or to be brutal. 44:02.472 --> 44:06.732 People went from houses to houses, children were arrested. 44:06.811 --> 44:08.061 -Where? -I saw those pictures. 44:08.145 --> 44:11.395 Yeah, but how did you verify those pictures? 44:11.481 --> 44:12.691 Yeah, so it's... 44:12.775 --> 44:13.815 That's why we are talking about 44:13.901 --> 44:16.241 false allegations and distortion of reality. 44:17.196 --> 44:20.616 [speaking Russian] Look, we talked to hundreds of witnesses, 44:20.700 --> 44:22.450 eyewitnesses from every side. 44:22.534 --> 44:27.754 That's how we can say what is going on in a truthful and objective way. 44:27.832 --> 44:29.582 [speaking English] Now we were able to answer 44:29.667 --> 44:31.707 probably the most important question, 44:31.794 --> 44:33.254 who is behind these crimes? 44:33.337 --> 44:34.457 Who ordered these crimes? 44:34.546 --> 44:37.336 -Thank you very much for listening. -Thank you. 44:37.424 --> 44:39.224 -Have a great evening. -You, too. 45:02.241 --> 45:03.871 [birds chirping] 45:14.086 --> 45:19.416 [Peter] I grew up on a farm, and I always wanted to be back on a farm 45:19.508 --> 45:23.678 and planting trees and vegetables, and looking after animals. 45:23.763 --> 45:25.563 [clucking] 45:25.639 --> 45:31.059 It's a completely different life from the life I live out on the road, 45:31.145 --> 45:34.225 like the horrible things that we come across. 45:40.320 --> 45:42.780 Why do we end up becoming a human rights activist? 45:42.865 --> 45:46.365 It's not like, you know, some light went off 45:46.451 --> 45:49.291 or that's what I wanted to do since I was a little boy. 45:49.371 --> 45:51.581 It's just something I do. 45:55.377 --> 45:58.127 It's about fighting back against bad people, 45:58.213 --> 46:02.683 and that, in itself, gives you a rush. 46:02.759 --> 46:08.139 It's nice to be on the right side, and it's nice to fight back. 46:08.223 --> 46:13.273 There is a certain level of satisfaction with fucking with bad people. 46:13.353 --> 46:15.563 It's Gaddafi. 46:15.647 --> 46:17.227 Gaddafi! 46:17.316 --> 46:18.976 Gaddafi. 46:22.362 --> 46:26.912 [boy 1] What happens if Gaddafi steals the toys from the people... 46:26.992 --> 46:29.372 [Peter] What will happen if Gaddafi steals what? 46:30.329 --> 46:34.959 The children's toys and someone else brings it back. 46:35.042 --> 46:38.802 Then the people will be happy if they get their toys back. 46:38.879 --> 46:41.049 Did Gaddafi steal the toys? 46:42.799 --> 46:44.679 From the kids in Libya... 46:44.759 --> 46:46.969 From the kids in Libya? All right. 46:48.263 --> 46:50.933 That's a bad guy, stealing toys. 47:22.464 --> 47:26.804 [newsman] The announcement came, national liberation, freedom. 47:34.351 --> 47:37.481 [Peter] Yes, Gaddafi is reportedly killed. 47:37.562 --> 47:40.442 Abu Bakr Yunis has been killed, 47:40.524 --> 47:43.864 so, like, a whole bunch of leadership people have been captured. 47:43.944 --> 47:45.744 -[indistinct shouting] -[gunfire] 47:47.781 --> 47:49.071 [laughing] 47:50.409 --> 47:55.709 We were victims, and now our enemy becomes the victims after a while. 47:55.789 --> 47:58.079 -Yes. But, you know... -[nearby explosions] 47:58.167 --> 47:59.667 This is what happened in Iraq. 47:59.751 --> 48:00.751 Always, yeah. 48:00.835 --> 48:02.545 If there's winners and losers, 48:02.629 --> 48:05.669 then the losers, they will start fighting again. 48:05.757 --> 48:09.137 But you, you work for everybody. Once on this side... 48:09.219 --> 48:12.059 We don't want people to be angry and say, "We lost this war." 48:12.139 --> 48:13.639 Everybody has to be winners. 48:13.723 --> 48:17.693 I know there's always problems, but I'm sure this Libya 48:17.769 --> 48:19.559 will be better than the Libya before. 48:19.646 --> 48:21.436 [men speaking Arabic] 48:26.070 --> 48:28.660 [Peter speaking English] In Libya, with the rebels, 48:28.738 --> 48:33.038 we had a lot of credibility from day one because we were there from day one. 48:33.118 --> 48:37.828 So we were able not just to document the crimes of the Gaddafi regime, 48:37.914 --> 48:40.294 but also the abuses committed by the rebels 48:40.375 --> 48:42.835 and to try to get them to stop them. 48:42.919 --> 48:45.919 [man] The rebels just put this one on fire now. 48:46.923 --> 48:49.633 [Peter] We passed by here less than 10 minutes ago, 48:49.718 --> 48:54.758 and we saw a rebel vehicle pull away from this house. 48:54.848 --> 48:57.268 Now when we return, it's on fire. 49:03.065 --> 49:05.435 See where they put the fuel on the floor? 49:06.443 --> 49:08.363 [gunfire in distance] 49:11.823 --> 49:13.873 These guys are not happy we're here, man. 49:13.950 --> 49:16.540 I mean, they're here. We have to be very careful because, 49:16.620 --> 49:20.420 I mean, they're armed and they've set five, six houses on fire. 49:20.499 --> 49:23.419 This one and a bunch more just on the other side. 49:23.502 --> 49:25.552 [overlapping conversations] 49:27.047 --> 49:28.547 I mean, it's wrong. It's wrong. It's wrong. 49:28.632 --> 49:29.632 No, it's not. 49:29.716 --> 49:32.466 Those guilty of crimes, we agree, they should be prosecuted. 49:32.552 --> 49:34.472 But they should be prosecuted in the court, 49:34.554 --> 49:36.564 not by burning down their homes. 49:36.640 --> 49:39.270 The war is finished and you make peace with your enemy, 49:39.351 --> 49:41.561 not with your friends, you know? 49:41.645 --> 49:42.725 [speaking Arabic] 49:45.565 --> 49:47.645 [muezzin calling to prayer] 50:03.583 --> 50:05.753 I should have brought my fishing pole, man. 50:07.337 --> 50:09.877 There's some serious fish out there. 50:09.964 --> 50:11.474 [horns honking] 50:17.847 --> 50:20.807 [Peter] Do you know where the weapon bunkers are here? 50:20.892 --> 50:23.352 -You can follow us. -[Peter] Okay. Assalam-alaikum. 50:23.437 --> 50:27.857 Here. These were all Belgian and Korean machine guns. 50:27.941 --> 50:30.821 I got the shipping... Look. 50:32.904 --> 50:35.204 These are the shipping documents. 50:35.865 --> 50:36.865 [chuckles] 50:37.701 --> 50:39.701 I love this. 50:39.786 --> 50:42.156 "Less lethal launcher." [laughs] 50:46.626 --> 50:49.376 Every single one, looted. 50:52.299 --> 50:56.219 Peter's the bang-bang guy. He likes the bullets and bombs. 50:58.012 --> 51:00.182 I'm more interested in the people. 51:00.265 --> 51:01.925 It fits his personality. 51:02.016 --> 51:04.976 He likes the big bang... 51:05.061 --> 51:08.771 and you know, I've got a superficial knowledge of that, 51:08.857 --> 51:12.687 but Peter knows his bullets and bombs 51:12.777 --> 51:14.487 enough to identify the major stuff 51:14.571 --> 51:17.571 and then refer to experts if it's something very technical. 51:17.657 --> 51:20.657 But, you know, for a human rights researcher, 51:20.744 --> 51:24.374 he knows it probably better than anyone. 51:25.374 --> 51:27.254 [gunfire in distance] 51:32.464 --> 51:36.304 And that's what al-Qaeda would love to get their hands on. 51:36.385 --> 51:39.385 These are heat-seeking surface-to-air missiles. 51:39.471 --> 51:40.561 [camera clicking] 51:40.639 --> 51:44.599 That weapon right there is what's freaking out the State Department 51:44.684 --> 51:49.024 and why I've been getting calls from intelligence agencies around the world. 51:49.105 --> 51:50.225 That one, right there. 51:51.065 --> 51:52.775 [men talking indistinctly] 51:52.859 --> 51:55.899 These can shoot down airplanes. They are only for shooting down airplanes. 51:55.987 --> 51:57.987 The command center is collecting all of them 51:58.072 --> 51:59.912 because they are going to destroy them. 52:01.660 --> 52:02.740 [camera clicking] 52:04.454 --> 52:07.424 [Peter] Tracking these weapons, it's really, really important. 52:07.499 --> 52:09.459 Um, it allows us to assess 52:09.543 --> 52:13.053 just how many of these weapons are floating around. 52:13.129 --> 52:17.129 They really pose a significant danger to the civilian population 52:17.217 --> 52:22.307 because that's what bad guys use to build car bombs and suicide bombs 52:22.389 --> 52:25.639 that have wreaked such havoc in Iraq and Afghanistan. 52:26.976 --> 52:29.476 We don't want the same situation to develop here. 52:31.064 --> 52:36.404 This shipment alone is double what the CIA gave to the Afghan mujahideen... 52:38.322 --> 52:39.992 during the war in Afghanistan. 52:40.073 --> 52:41.703 Just this shipment. 52:45.245 --> 52:46.495 [laughs] 52:47.831 --> 52:49.331 Do you think they're secure? 53:14.148 --> 53:15.318 [explosion] 53:16.318 --> 53:17.318 [newsman 1] It is official. 53:17.402 --> 53:19.402 Syria is now in a state of civil war. 53:19.488 --> 53:20.778 [newswoman] There are reports tonight of 53:20.864 --> 53:23.584 heavy fighting in the Syrian capital of Damascus. 53:24.701 --> 53:26.451 [newsman 2] The Syrian military appears to be 53:26.536 --> 53:28.956 increasing its use of helicopter gunships, 53:29.038 --> 53:31.708 both in rebel-held areas and in Damascus. 53:31.791 --> 53:32.921 [newsman 3] The Syrian Air Force 53:33.001 --> 53:36.631 has been thrown into the struggle against the rebels without restraint. 53:42.886 --> 53:44.966 [Ole] We are trying to document air strikes 53:45.054 --> 53:47.274 that have happened in the last couple of days. 53:47.349 --> 53:48.769 The problem is that the planes, 53:48.850 --> 53:52.810 the air strikes happen, um, when it's sunny... 53:53.897 --> 53:57.897 and today it is so far, pretty sunny. 54:13.458 --> 54:15.878 Are these still unexploded? 54:15.960 --> 54:17.130 [man] Yes, they are still unexploded. 54:17.211 --> 54:21.801 Okay, okay, just explain to them that these are very dangerous. 54:21.883 --> 54:23.263 Hang on, hang on. 54:23.343 --> 54:24.973 [speaking Arabic] 54:27.263 --> 54:30.023 [speaking English] Yeah, yeah, yeah, so... [exhales] be very, very careful. 54:30.099 --> 54:32.139 [speaking Arabic] 54:37.816 --> 54:39.146 [speaking English] Apparently two rockets were 54:39.233 --> 54:41.613 fired into the neighborhood where we're staying... 54:44.698 --> 54:49.868 and they landed, um, just two streets away from here. 54:51.455 --> 54:55.995 So... I guess I'm not freaking out, but... 54:56.960 --> 54:59.630 And we knew what we were going into... 55:00.505 --> 55:03.625 but, you know, we really have to see how it develops. 55:07.011 --> 55:08.641 [speaking Arabic] 55:17.439 --> 55:19.479 [Anna] He's going more and more towards the military buzz. 55:19.566 --> 55:20.606 [all laugh] 55:27.866 --> 55:28.946 Okay. 55:29.033 --> 55:31.333 -[Ole] Happy anniversary. -You, too. 55:31.411 --> 55:32.751 [Mahmoud] What's that? 55:32.829 --> 55:34.579 It's our wedding anniversary. 55:34.664 --> 55:35.924 -Who? -Us. 55:35.999 --> 55:37.959 -Really? 10th of August? -Yeah. 55:38.042 --> 55:39.672 [laughing] 55:39.753 --> 55:41.593 We just remembered. [laughs] 55:42.464 --> 55:44.264 -It looks good? -Yeah. 55:45.299 --> 55:47.429 -Happy anniversary. -Happy anniversary. 55:47.511 --> 55:48.851 [Mahmoud] In Syria, we say Na'aiman. 55:48.928 --> 55:50.388 Na'aiman. 55:50.472 --> 55:52.142 [both repeating] 55:53.850 --> 55:55.940 [engine rumbling in distance] 55:56.019 --> 56:00.479 [speaking English] Am I hallucinating or is that an airplane that I'm hearing? 56:08.740 --> 56:12.330 So, why don't you clean out that one, your backpack? 56:15.539 --> 56:17.499 [jet engine roaring] 56:21.545 --> 56:23.545 [man 1 speaking Arabic] Close the window! 56:23.630 --> 56:28.220 [woman] Amir, come in here! 56:30.219 --> 56:35.179 [man 2] Calm down, calm down. 56:37.143 --> 56:39.943 -[woman] What kind of plane is it? -[man] Military plane. 56:40.980 --> 56:44.190 [man 3] The plane is gone now. 56:45.151 --> 56:48.321 [man 1] We hope so. 56:49.322 --> 56:52.702 [woman] I'm not worried about myself, I'm worried about my kids. 56:52.784 --> 56:54.414 [man 1 speaking English] She's afraid about her son. 56:54.494 --> 56:56.584 [Anna] Of course, no, I understand. 56:56.663 --> 57:01.713 I promise you I would be much more terrified if my son was here. 57:01.793 --> 57:03.343 [speaking Arabic] Are you not worried about dying 57:03.419 --> 57:05.049 in this country that is so foreign to you? 57:05.129 --> 57:07.799 [man speaking English] Are you afraid to dead? 57:08.925 --> 57:10.005 -To be... -[man] To be... 57:10.093 --> 57:12.683 -Are you afraid to die in... -To die? 57:12.762 --> 57:14.932 [speaking Arabic] God forbid! God forbid! 57:15.765 --> 57:17.975 [man speaking English] Are you afraid? 57:18.059 --> 57:20.059 I'm a little bit nervous, yeah. 57:28.612 --> 57:32.032 [Ole] No, of course, you know, of course it's... There's a risk. 57:32.115 --> 57:34.115 -It's dangerous. -So there's only one bomb per night? 57:34.200 --> 57:35.280 No, but-- 57:35.368 --> 57:37.868 Do they have bunkers of some sort? 57:37.954 --> 57:39.374 No, not bunkers. 57:39.455 --> 57:41.205 -Some have basements. -Basements? 57:41.290 --> 57:44.130 The last day we were there, there was an aerial attack 57:44.210 --> 57:48.300 and they dropped a bomb like 50 meters from the house where we used to sleep. 57:48.381 --> 57:50.301 -And did anyone die? -[Anna] Mmm-mmm. 57:50.383 --> 57:52.843 No, but a couple of kids were injured. 57:52.927 --> 57:54.757 They were playing in the street. 57:54.846 --> 57:56.676 Aw, is there? 57:56.765 --> 57:57.805 Mmm-hmm. 57:59.934 --> 58:01.524 So... 58:01.603 --> 58:03.403 [Danya] I would never have the guts to go outside 58:03.480 --> 58:06.860 when there's bombs been dropping for the past week. 58:09.068 --> 58:12.568 [Ole] I don't know. No, I think most of the people there 58:12.656 --> 58:15.236 probably had the same reaction the first time, 58:15.324 --> 58:18.544 but then, it's funny because, you know, people get used to it, 58:18.620 --> 58:23.040 and after the 10th time that they've heard the bombs dropping, 58:23.124 --> 58:24.924 people get used to it. 58:25.001 --> 58:27.881 And that's how people get killed as well, 58:27.962 --> 58:28.962 because they don't, you know, 58:29.047 --> 58:32.757 they stop paying attention, they stop being afraid. 58:32.842 --> 58:35.682 I would not get used to it. 58:37.597 --> 58:39.307 You can get used to anything. 58:50.026 --> 58:52.736 [cameraman] Does he ever talk to you about being scared? 58:52.821 --> 58:54.951 [Anna] Scared of what? [cameraman] Scared for you guys? 58:55.031 --> 58:56.241 [Anna] Well, he did last night. 58:56.324 --> 58:58.584 [cameraman] No, but in general, does he ever talk to you about being scared? 58:58.660 --> 59:02.250 [Anna] No, I actually don't think he's scared, no. 59:03.998 --> 59:05.668 I mean, he's 12 years old. 59:05.750 --> 59:08.130 Do you remember yourself when you were 12? 59:08.211 --> 59:12.801 The idea that you or anybody else can die is such an abstract. 59:13.842 --> 59:15.642 And he's not the most... 59:15.719 --> 59:20.809 As you could see, he's very safe, he's very secure. 59:22.475 --> 59:24.635 I mean, I guess if you ask him point blank, 59:24.728 --> 59:28.148 "Are you scared that your mother can die in one of those situations?" 59:28.231 --> 59:29.231 He probably will say yes. 59:29.315 --> 59:31.275 But honestly speaking, 59:31.359 --> 59:34.029 I don't think it's part of, his, sort of, 59:35.488 --> 59:38.318 everyday nightmares. 59:49.252 --> 59:50.592 [inaudible] 1:00:15.737 --> 1:00:17.987 [Mohammed] Of course, my English, most of it is from the movies. 1:00:18.072 --> 1:00:19.122 [Anna] Good, good. 1:00:19.198 --> 1:00:22.738 I memorized some Shakespearean plays, 1:00:22.827 --> 1:00:24.787 but they are not helpful in learning English 1:00:24.871 --> 1:00:27.211 because it is not English, actually. 1:00:27.290 --> 1:00:28.710 King Lear. 1:00:30.084 --> 1:00:32.254 King Lear, I'm fond of it. 1:00:32.336 --> 1:00:34.796 It's very sad, very, very sad. 1:00:36.465 --> 1:00:37.795 Me and my wife are teachers. 1:00:37.884 --> 1:00:41.054 I am teaching in that school, my wife teaches in this school. 1:00:41.137 --> 1:00:42.597 But now she's pregnant. 1:00:42.681 --> 1:00:45.521 That's why I have hired a teacher to teach instead of her. 1:00:45.599 --> 1:00:47.599 When people get pregnant, 1:00:47.686 --> 1:00:50.686 women, sorry, they like to eat some things, 1:00:50.772 --> 1:00:53.692 they have the appetite to drink something, 1:00:53.775 --> 1:00:56.065 but my wife, she likes to sleep. 1:00:56.152 --> 1:00:57.152 [laughs] 1:00:58.196 --> 1:01:01.236 It sounds very familiar. 1:01:01.324 --> 1:01:02.414 [laughs] Yes, maybe. 1:01:02.491 --> 1:01:04.331 What are you implying? [laughs] 1:01:05.745 --> 1:01:07.615 -Should I tell him? -Yeah, you can tell him. 1:01:07.706 --> 1:01:10.416 Okay, so I'll tell you a little secret. 1:01:10.499 --> 1:01:12.339 Anya is also pregnant. 1:01:12.418 --> 1:01:15.708 -Yeah. Did you know? No. -No. No. 1:01:15.797 --> 1:01:18.047 So everything that you say sounds very familiar. 1:01:18.132 --> 1:01:19.262 I recognize it. 1:01:19.342 --> 1:01:21.552 How far is your wife? 1:01:21.635 --> 1:01:23.845 Forty-seven, forty-eight days. 1:01:23.930 --> 1:01:26.680 No, no, no, two months and 17 days. 1:01:26.766 --> 1:01:27.926 Two months and 17 days. 1:01:28.017 --> 1:01:29.477 -You're counting the days. [laughs] -Yeah. 1:01:31.187 --> 1:01:34.437 -Of course. He is my baby, my first baby. -[Anna] Yes. 1:01:40.029 --> 1:01:42.199 They just bombed Azaz, a dozen people killed and injured. 1:01:42.281 --> 1:01:43.991 -They bombed Azaz? -Yes. 1:01:44.075 --> 1:01:46.155 A dozen people killed and injured, just now? 1:01:46.244 --> 1:01:47.294 Yes. 1:01:47.370 --> 1:01:50.620 Half an hour ago, more than half an hour ago. 1:01:50.707 --> 1:01:51.747 Where in Azaz did they bomb? 1:01:51.833 --> 1:01:53.213 Don't know. 1:01:53.292 --> 1:01:55.132 We just saw the smoke. 1:01:55.211 --> 1:01:56.671 [Anna] What happened? 1:01:56.755 --> 1:01:59.585 -They bombed Azaz just half an hour ago. -[Anna] What? 1:01:59.673 --> 1:02:01.223 [Ole] Do we go there? 1:02:06.597 --> 1:02:08.517 [man speaking Arabic] To Azaz! 1:02:09.683 --> 1:02:11.773 [Anna speaking English] Is it a really good idea to go there? 1:02:12.937 --> 1:02:16.607 [Ole] I mean, let's see what's there. Maybe it's nothing. 1:02:16.690 --> 1:02:18.570 [Mohammed] I hope so. 1:02:31.039 --> 1:02:32.619 [Anna] Oh, my God. 1:02:34.042 --> 1:02:35.042 [man 1] Help! Help! 1:02:35.126 --> 1:02:36.126 [Ole] Jesus. 1:02:36.878 --> 1:02:37.878 [Anna] Come here. 1:02:39.172 --> 1:02:42.472 [Ole] Come on, come on, come on, come on. 1:02:42.550 --> 1:02:43.930 How many houses were here? 1:02:44.010 --> 1:02:45.470 [man 2 speaking Arabic] 1:02:45.553 --> 1:02:47.393 [speaking English] It destroyed 22 houses. 1:02:47.471 --> 1:02:50.021 [man 2 speaking Arabic] Forty are injured and 20 killed. 1:02:51.684 --> 1:02:54.234 [man 3 in English] He said this used to be the street... 1:02:54.312 --> 1:02:57.902 and the bomb fell on houses here. 1:02:57.982 --> 1:03:00.232 [man 2] Here, all this area are civilian people... 1:03:00.318 --> 1:03:02.068 civilian poor people. 1:03:02.153 --> 1:03:04.573 [Anna] Is there anybody in the hospital? 1:03:05.698 --> 1:03:08.278 I think the hospital was also hit. 1:03:08.367 --> 1:03:10.407 [indistinct conversations] 1:03:14.790 --> 1:03:16.750 [engine droning] 1:03:19.670 --> 1:03:21.380 [speaking Arabic] We have no weapons that can stop a plane. 1:03:21.464 --> 1:03:22.474 How can we stop this? 1:03:22.548 --> 1:03:24.428 We have only God to protect us. 1:03:26.760 --> 1:03:28.970 Lay down! Lay down! 1:03:29.973 --> 1:03:31.433 Turn off that light! 1:03:31.515 --> 1:03:33.885 [Anna speaking English] It's a car, it's a car. 1:03:33.977 --> 1:03:35.557 It's not a plane. 1:03:35.644 --> 1:03:37.444 [man] I know, but they hear the sound. 1:03:38.940 --> 1:03:40.730 We should leave. 1:03:40.817 --> 1:03:43.237 [Anna] Okay, you want to get out? [Ole] Do we have-- I mean-- 1:03:43.319 --> 1:03:45.069 [speaking Arabic] How will we stop these planes? 1:03:45.154 --> 1:03:46.824 [Anna speaking English] There's no phone there. I need the phone. 1:03:46.906 --> 1:03:49.906 [speaking Arabic] We asked Turkey, Saudi Arabia, and Qatar. 1:03:49.993 --> 1:03:51.743 We don't need money from you. 1:03:51.828 --> 1:03:54.038 We need weapons to defend ourselves from these planes. 1:03:54.122 --> 1:03:56.502 Please tell everyone this, all over the world. 1:03:58.960 --> 1:04:00.790 [Ole speaking English] Can you tell me what happened? 1:04:00.879 --> 1:04:04.839 [translator speaking Arabic] Tell us exactly what happened. 1:04:04.924 --> 1:04:07.594 We saw a military plane. 1:04:07.676 --> 1:04:08.846 Military. 1:04:08.928 --> 1:04:12.558 It's meant to fight another country... 1:04:12.640 --> 1:04:15.270 not take our family. 1:04:15.351 --> 1:04:18.481 So many kids killed today. 1:04:18.562 --> 1:04:23.112 Babies. Some only a few months old. 1:04:23.943 --> 1:04:26.573 All these houses were destroyed. 1:04:26.654 --> 1:04:29.204 What were they looking for? Guns? There are none! 1:04:30.408 --> 1:04:36.998 I lost my brother, my sister, and my step-mother today. 1:04:37.874 --> 1:04:41.794 What is he looking for, Assad the murderer? 1:04:41.877 --> 1:04:47.087 What is he looking for? 1:04:47.175 --> 1:04:49.465 We hope to get revenge. 1:04:49.552 --> 1:04:52.222 God should punish them. 1:04:54.140 --> 1:04:55.890 [Ole speaking English] Okay. 1:04:55.975 --> 1:04:58.555 I'm very sorry about... 1:05:07.486 --> 1:05:08.566 [Anna] The only thing that will stop this 1:05:08.654 --> 1:05:10.244 is a No-Fly Zone. 1:05:10.323 --> 1:05:13.623 -And here you can totally implement it. -[Ole] Yeah. 1:05:15.078 --> 1:05:17.078 [Anna] What do you think? 1:05:17.163 --> 1:05:19.583 I mean, this is really... This is probably the biggest attack. 1:05:19.665 --> 1:05:20.915 [Ole] Yeah. 1:05:21.875 --> 1:05:24.085 [men chanting in Arabic] 1:05:43.314 --> 1:05:45.364 [speaking English] Hi, can you hear me? Okay. 1:05:45.441 --> 1:05:47.531 We were just concerned because we had no reception 1:05:47.610 --> 1:05:52.030 and I didn't know whether the news of Azaz's bombing had reached you. 1:05:52.115 --> 1:05:55.235 But we need to decide how to get this information out 1:05:55.326 --> 1:05:57.286 because it's really enormous. 1:05:57.370 --> 1:06:01.370 We have massive destruction and massive civilian casualties. 1:06:01.457 --> 1:06:04.837 It's definitely the biggest that happened so far in Syria, 1:06:04.918 --> 1:06:08.958 but it's also, you know, honestly the biggest I've ever seen. 1:06:10.966 --> 1:06:13.506 Kills and injures scores. 1:06:13.594 --> 1:06:14.604 I just talked to New York. 1:06:14.678 --> 1:06:16.968 So what we'll try to do, we will try to get out a media advisory, 1:06:17.056 --> 1:06:22.186 sort of a quick write-up of our findings about Azaz. 1:06:22.270 --> 1:06:25.730 I don't think we'll go with a different advocacy line right now, 1:06:25.814 --> 1:06:27.074 but I think these kinds of attacks 1:06:27.150 --> 1:06:30.530 are something that might make us rethink our advocacy line 1:06:30.611 --> 1:06:35.451 and see whether we would eventually call for a No-Fly Zone. 1:06:35.533 --> 1:06:38.493 Exactly, 13 members of his family 1:06:38.577 --> 1:06:41.747 and he said that 10 of them had been children 1:06:41.830 --> 1:06:45.330 from 14 years old and younger, 1:06:45.418 --> 1:06:50.378 and one was newly born, 40 days ago. 1:06:51.549 --> 1:06:52.589 Okay, he cut off. 1:06:52.675 --> 1:06:55.085 Okay, we really need to work on this. Why did it take so long? 1:06:55.178 --> 1:06:57.808 I don't know, he was asking all of these questions. 1:06:57.888 --> 1:07:00.348 [Anna] We need to upload videos, we need to do stuff. 1:07:00.433 --> 1:07:01.643 [Ole] I know. I know. 1:07:01.725 --> 1:07:04.095 [Anna] I need interviews with the guys from you. 1:07:06.189 --> 1:07:08.769 [newswoman] The town of Azaz suffered a heavy bombardment today. 1:07:08.857 --> 1:07:10.937 It started around 3:00 in the afternoon. 1:07:11.027 --> 1:07:14.317 Just now I am coming back from Azaz, 1:07:14.405 --> 1:07:17.115 and what we have found is that the Syrian government 1:07:17.200 --> 1:07:20.080 has conducted both indiscriminant attacks, 1:07:20.161 --> 1:07:24.541 and in some cases, they have deliberately targeted civilians. 1:07:24.623 --> 1:07:27.253 [newsman] Short of getting more anti-aircraft weapons, 1:07:27.335 --> 1:07:30.295 the opposition has called on countries like Turkey and the U.S. 1:07:30.379 --> 1:07:32.799 to impose a No-Fly Zone over Syria, 1:07:32.881 --> 1:07:35.431 but for now U.S. Defense Secretary Leon Panetta 1:07:35.509 --> 1:07:37.009 says that seems unlikely. 1:08:08.459 --> 1:08:10.089 [man 1 on phone] Okay, so let's get underway. 1:08:10.169 --> 1:08:13.549 We're meeting to discuss the issue of armed intervention. 1:08:13.631 --> 1:08:16.881 Basically, one of the reasons that we decided to 1:08:16.967 --> 1:08:20.637 restart this conversation on the No-Fly Zone 1:08:20.721 --> 1:08:24.601 was because we started seeing the actual flying. 1:08:24.683 --> 1:08:29.023 We probably can see thousands of civilian lives saved 1:08:29.104 --> 1:08:31.364 if the aerial attacks stop. 1:08:31.440 --> 1:08:34.030 So the question is, is there anything that can stop them 1:08:34.109 --> 1:08:36.739 and if a No-Fly Zone is one of these things. 1:08:36.820 --> 1:08:39.700 [woman 1 on phone] Can I just briefly respond to some of those points? 1:08:39.782 --> 1:08:42.542 What you describe is not something that is going to solve the problem 1:08:42.618 --> 1:08:44.748 of the killings of civilians in the country 1:08:44.828 --> 1:08:49.538 because, in fact, air power is a relatively insignificant part 1:08:49.625 --> 1:08:51.585 of the ongoing killings of civilians, 1:08:51.669 --> 1:08:55.549 and I think that many of us believe that a No-Fly Zone 1:08:55.631 --> 1:08:59.891 will have huge, expanded, uncontrollable, unintended consequences. 1:08:59.968 --> 1:09:01.678 [woman 2] But the question before... 1:09:01.762 --> 1:09:04.312 [overlapping conversations on phone] 1:09:05.433 --> 1:09:06.733 [man 2 on phone] No, no, no, I'm not... 1:09:07.935 --> 1:09:08.935 Oh, my God. 1:09:09.019 --> 1:09:11.059 [automated voice] Anna has left. 1:09:16.944 --> 1:09:19.414 [Ole] If this is the right thing to do, 1:09:19.488 --> 1:09:22.738 if this is going to reduce killings and protect civilians, 1:09:22.825 --> 1:09:26.575 and if we believe that actually us calling for it 1:09:26.662 --> 1:09:28.912 would make a difference in terms of whether it happens or not, 1:09:28.997 --> 1:09:30.917 then we need to call for it. 1:09:30.999 --> 1:09:33.339 -[Danya] Mama? -Mama, good night. 1:09:34.712 --> 1:09:36.092 Okay, a little bit of wine? 1:09:36.171 --> 1:09:38.301 [Ole] Yeah, I think that's in order. 1:09:39.132 --> 1:09:41.682 [Anna and Danya speaking Russian] 1:09:42.678 --> 1:09:43.678 [kissing] 1:09:44.555 --> 1:09:47.015 -Okay, good night. -Good night. 1:09:55.899 --> 1:09:57.859 -[woman] Okay. -[knocking] 1:09:57.943 --> 1:10:00.653 Okay, I think we're ready to start now. 1:10:00.738 --> 1:10:03.658 So, we only have one item on the agenda, 1:10:03.741 --> 1:10:08.791 which is the Syria report on aerial attacks on civilians. 1:10:08.871 --> 1:10:10.871 [Carroll Bogert] I think there's been also a lot of conversation 1:10:10.956 --> 1:10:11.956 in the organization already 1:10:12.040 --> 1:10:15.500 about what kind of recommendations are going to be attached to this report, 1:10:15.586 --> 1:10:16.666 and you probably have heard 1:10:16.754 --> 1:10:21.304 we've had long meetings, discussions on email and discussions in person about 1:10:21.384 --> 1:10:24.474 the question of some form of intervention, 1:10:24.553 --> 1:10:25.763 even armed intervention, 1:10:25.846 --> 1:10:29.926 which is a very serious matter for a human rights group to consider. 1:10:30.017 --> 1:10:35.687 And at this stage, we're not in a position to make a call 1:10:35.773 --> 1:10:39.363 to invoke our policy on armed intervention, 1:10:39.443 --> 1:10:41.783 and it's the result of a lot of 1:10:41.862 --> 1:10:43.532 thought and discussion inside the organization 1:10:43.614 --> 1:10:47.334 and essentially revolved around the question of more harm than good. 1:10:47.410 --> 1:10:50.580 Would such intervention produce more good than harm, 1:10:50.663 --> 1:10:52.583 which we are not in a position to say at this time. 1:10:52.665 --> 1:10:54.995 So, I just want to kind of, you know, 1:10:55.083 --> 1:10:56.883 that was a big elephant in the room 1:10:56.960 --> 1:10:58.710 and I want to set that aside. 1:10:58.796 --> 1:11:01.206 [woman] Okay, so Anya, do you want to start off 1:11:01.299 --> 1:11:03.179 by telling us what your findings are? 1:11:03.259 --> 1:11:04.929 Um, sure. 1:11:05.010 --> 1:11:11.100 First of all, this report is based on several field missions that... [fades out] 1:11:11.183 --> 1:11:14.103 [Carroll] Some of the things we work on are straightforward 1:11:14.186 --> 1:11:16.396 and some of them are just not, 1:11:16.480 --> 1:11:17.690 so this is a hard one. 1:11:17.773 --> 1:11:20.033 In some cases we are seeing a pattern 1:11:20.108 --> 1:11:24.738 that we believe to suggest deliberate targeting of civilians. 1:11:25.823 --> 1:11:27.663 [Carroll] It just eats us up every day, 1:11:27.741 --> 1:11:31.581 and I think it really eats up Anya and Ole. 1:11:31.662 --> 1:11:33.712 Look, I've never been to Syria in my life. 1:11:33.789 --> 1:11:35.499 I haven't looked those people in the eye. 1:11:35.583 --> 1:11:39.463 These people who repose in you the sacred trust of their story, 1:11:39.545 --> 1:11:43.045 like, they tell you about their son, who was their son, 1:11:43.131 --> 1:11:46.471 or their 5-year-old daughter, how did they die. 1:11:46.552 --> 1:11:49.102 They tell you these stories and then you walk away 1:11:49.179 --> 1:11:51.719 and you carry those stories with you. 1:11:53.016 --> 1:11:57.146 As you can hear, there's like hundreds of people dying every day. 1:11:57.229 --> 1:11:59.059 How-- What do we do, what do we do? 1:11:59.147 --> 1:12:00.897 How do we prevent that? 1:12:00.983 --> 1:12:03.573 What can we say that will stop that? 1:12:07.365 --> 1:12:12.865 [Anna] It's really... It's difficult to compare it to anything else I've done. 1:12:13.829 --> 1:12:18.249 I wake up swearing that I would never go to Syria again, 1:12:18.334 --> 1:12:21.924 just because I feel that it's useless at this point, 1:12:22.004 --> 1:12:26.344 that we've done everything we could and we weren't able to change much. 1:12:27.676 --> 1:12:29.596 It does get very frustrating. 1:12:33.932 --> 1:12:37.352 [Fred] Maybe there are times when I think we've made a difference 1:12:37.436 --> 1:12:38.436 and we haven't, 1:12:38.521 --> 1:12:41.651 and there are times when I think we failed and we didn't. 1:12:43.859 --> 1:12:49.029 You know, it's like you're up against incredibly powerful forces. 1:12:49.114 --> 1:12:51.834 We talk about impact, what is impact? 1:12:51.909 --> 1:12:54.869 And then, sometimes it happens, you know? 1:12:54.953 --> 1:12:58.463 You work on a case and someone's released from prison, 1:12:58.541 --> 1:13:04.001 or in Kosovo, Milošević ends up in court 1:13:04.087 --> 1:13:06.877 and it can make a difference. 1:13:09.217 --> 1:13:10.757 [crowd chanting] 1:13:24.692 --> 1:13:28.532 [male lawyer] This trial is about the climb of this accused to power, 1:13:29.447 --> 1:13:32.907 power that was exercised without accountability, 1:13:33.784 --> 1:13:38.004 responsibility, or morality. 1:13:38.080 --> 1:13:40.210 [male judge] Yes, let the witness take the declaration. 1:13:41.542 --> 1:13:43.422 [Fred] I joined the prosecution. 1:13:43.502 --> 1:13:45.842 They wanted an expert witness 1:13:45.921 --> 1:13:50.681 who would lay out the context of the conflict. 1:13:50.759 --> 1:13:53.349 I solemnly declare that I will speak the truth, 1:13:53.429 --> 1:13:55.759 the whole truth, and nothing but the truth. 1:13:55.848 --> 1:13:57.268 Yes, if you'd like to take a seat. 1:13:57.349 --> 1:13:59.599 [Fred] Three robed judges 1:13:59.685 --> 1:14:04.435 and every word you say is translated into three or four languages. 1:14:04.523 --> 1:14:05.523 Full name, please. 1:14:05.608 --> 1:14:07.688 [Fred] Frederick Chronag Abrahams. 1:14:07.776 --> 1:14:12.066 It was completely horrifying. 1:14:13.198 --> 1:14:15.278 Deep, deep fear. 1:14:15.367 --> 1:14:19.537 You are talking to the guy you were tracking for 10 years, 1:14:19.622 --> 1:14:21.752 who is sitting there, smirking, 1:14:21.832 --> 1:14:26.552 with this horrible, slimy arrogance. 1:14:27.963 --> 1:14:31.343 Now, do you want to have the indictment read out? 1:14:31.424 --> 1:14:33.434 That's your problem. 1:14:33.511 --> 1:14:37.141 [Fred] He was pretending to be the hero of the nation. 1:14:37.222 --> 1:14:38.932 [woman] Exhibit 195. 1:14:40.476 --> 1:14:43.556 [male lawyer] That, I think, is the photograph of... 1:14:44.480 --> 1:14:46.650 [Fred] This is one of the children in the gully. 1:14:46.732 --> 1:14:51.072 It's perhaps a bit difficult to decipher, but it is a-- 1:14:51.153 --> 1:14:52.243 [male lawyer] A child. 1:14:52.320 --> 1:14:54.240 And you photographed or your colleague photographed this child? 1:14:54.322 --> 1:14:55.322 Yes. 1:14:56.033 --> 1:14:57.373 [Milošević speaking Serbian] 1:14:57.450 --> 1:15:00.750 [female translator] You're saying that you will never forget 1:15:00.829 --> 1:15:03.999 your impressions from Gornje Obrinje. 1:15:04.082 --> 1:15:07.752 I can understand that, but the question is, 1:15:07.836 --> 1:15:14.676 do you make a distinction between somebody who was defending himself from terrorism, 1:15:14.760 --> 1:15:18.890 or is carrying out an aggression against an independent state 1:15:18.972 --> 1:15:23.312 that is resolving its own problems and not jeopardizing anybody else? 1:15:23.393 --> 1:15:25.403 Do you draw a distinction of that kind? 1:15:26.730 --> 1:15:29.650 Uh, let me make one thing clear. 1:15:30.609 --> 1:15:36.699 The question is not whether you can confront an insurgency... 1:15:37.950 --> 1:15:40.790 it's how you confront that insurgency. 1:15:42.370 --> 1:15:45.500 And our evidence is overwhelming... 1:15:47.000 --> 1:15:50.920 that the forces of the Serbian police and the Yugoslav Army 1:15:51.004 --> 1:15:55.264 specifically and purposefully targeted civilians. 1:15:56.760 --> 1:15:59.390 [Fred] Thank God Milošević represented himself. 1:16:00.513 --> 1:16:04.143 He went off on, like, political speeches 1:16:04.226 --> 1:16:06.436 instead of trying to rip apart my testimony. 1:16:08.105 --> 1:16:12.225 There was a moment, I saw, he was not digging in with questions. 1:16:13.443 --> 1:16:15.573 Then I was on fire 1:16:15.654 --> 1:16:19.494 because I felt like, I know this, I'm solid, I believe it, 1:16:19.575 --> 1:16:21.785 and I just have to talk about it. 1:16:21.869 --> 1:16:26.209 [female translator] Isn't this article proof that you and your organization 1:16:26.289 --> 1:16:31.089 were the first who started writing the indictment against me 1:16:31.169 --> 1:16:33.879 for reasons that are obvious? 1:16:35.090 --> 1:16:36.590 [Milošević speaking Serbian] 1:16:36.675 --> 1:16:38.925 [female translator] Is that right or is that not right? 1:16:39.845 --> 1:16:41.425 I believe that's not right. 1:16:42.765 --> 1:16:45.305 Our job is to document violations. 1:16:46.268 --> 1:16:47.938 We do that. 1:16:48.020 --> 1:16:52.070 We do not start with an end result, 1:16:52.149 --> 1:16:55.319 a conclusion or an aim, 1:16:55.402 --> 1:17:00.492 and then search for the facts that will lead us to that conclusion. 1:17:01.449 --> 1:17:07.369 We start with research in the field that leads us up to the end. 1:17:09.166 --> 1:17:12.206 [Fred] That's why it's important to do it right. 1:17:12.294 --> 1:17:13.924 You lay it out there so people say, 1:17:14.004 --> 1:17:17.134 "Okay, they convinced me. There's enough here." 1:17:18.717 --> 1:17:22.887 I honestly felt like I had a responsibility, 1:17:22.971 --> 1:17:26.391 that every person who told me their story 1:17:26.474 --> 1:17:29.774 and relived this horrible experience, 1:17:29.853 --> 1:17:34.443 that I now owed them their moment in court, 1:17:34.524 --> 1:17:37.994 and this was a chance for me to represent them. 1:17:38.946 --> 1:17:39.986 So... 1:17:47.830 --> 1:17:51.120 Today could go down in history as the day that changed everything 1:17:51.208 --> 1:17:54.418 in a war that's already killed over 100,000 people. 1:17:54.502 --> 1:17:57.462 In Syria, hundreds more are dead, many of them children, 1:17:57.547 --> 1:18:00.967 but this time it appears deadly chemical weapons were used. 1:18:01.885 --> 1:18:03.675 [man speaking Arabic] 1:18:05.180 --> 1:18:07.430 [newswoman] The rebels fighting the Assad regime 1:18:07.515 --> 1:18:11.475 say Syrian government troops fired rockets on these innocents, 1:18:11.561 --> 1:18:14.691 rockets carrying poisonous gas. 1:18:16.149 --> 1:18:18.779 [people screaming and moaning] 1:18:18.861 --> 1:18:19.861 [screaming and moaning continues] 1:18:30.956 --> 1:18:32.286 I mean, that's... 1:18:32.374 --> 1:18:37.464 You just come face-to-face with unbelievable events, 1:18:37.545 --> 1:18:39.045 they are just so unbelievable, 1:18:39.131 --> 1:18:44.051 you just imagine what went through these people's heads when they did this. 1:18:44.136 --> 1:18:49.516 What possesses people to commit those kind of horrific crimes? 1:18:49.599 --> 1:18:51.729 And I don't have an answer. 1:18:54.562 --> 1:18:55.692 That's the... 1:18:58.150 --> 1:19:00.070 question I'm often left with. 1:19:00.152 --> 1:19:02.072 How can people do this? 1:19:08.160 --> 1:19:10.410 CBS News has learned that the Pentagon 1:19:10.495 --> 1:19:12.745 is making the initial preparations 1:19:12.831 --> 1:19:16.711 for a cruise missile attack on Syrian government forces. 1:19:16.794 --> 1:19:19.964 The United States warned Syria months ago 1:19:20.047 --> 1:19:23.927 that using chemical weapons could provoke a U.S. response. 1:19:24.009 --> 1:19:26.849 When dictators commit atrocities, 1:19:26.929 --> 1:19:30.019 they depend upon the world to look the other way 1:19:30.098 --> 1:19:32.768 until those horrifying pictures fade from memory. 1:19:33.811 --> 1:19:36.021 But these things happened. 1:19:36.104 --> 1:19:37.824 The facts cannot be denied. 1:19:37.898 --> 1:19:39.358 We have breaking news tonight, 1:19:39.441 --> 1:19:43.951 Vladimir Putin has spoken in a New York Times op-ed piece. 1:19:44.029 --> 1:19:46.699 [newsman] In the piece, Putin denied the Syrian regime 1:19:46.782 --> 1:19:49.532 ordered the August 21st sarin gas attack, 1:19:49.617 --> 1:19:51.997 writing, "There is every reason to believe it was used 1:19:52.079 --> 1:19:53.659 not by the Syrian Army, 1:19:53.746 --> 1:19:55.286 but by opposition forces 1:19:55.373 --> 1:19:59.093 to provoke intervention by their powerful foreign patrons." 1:19:59.169 --> 1:20:02.049 Putin then wagged a finger at U.S.-led military actions 1:20:02.130 --> 1:20:04.340 in Iraq, Afghanistan and Libya. 1:20:04.424 --> 1:20:07.054 Putin's op-ed was all about 1:20:07.135 --> 1:20:09.545 what Putin needs to tell the American people 1:20:09.637 --> 1:20:13.807 and it was just so blatant and cynical about what he does, 1:20:13.892 --> 1:20:16.022 such a pure propaganda piece. 1:20:16.103 --> 1:20:19.613 You know, it's just a bunch of total, um, crap, 1:20:19.689 --> 1:20:22.069 but it gets a lot of pick up. 1:20:22.150 --> 1:20:25.360 It's not every day that the Russian President publishes op-ed. 1:20:25.445 --> 1:20:30.525 So Anya wrote a quick op-ed earlier today 1:20:30.617 --> 1:20:34.287 that got covered everywhere, pretty much. 1:20:36.539 --> 1:20:38.169 [Anna sighs] Yep. 1:20:39.126 --> 1:20:40.626 [cameraman] So you called him out? 1:20:40.710 --> 1:20:42.380 Sort of, yeah. 1:20:44.464 --> 1:20:45.674 Uh... 1:20:51.471 --> 1:20:54.931 Yeah, yeah, I mean, I'm one of the press contacts on this one as well. 1:20:55.017 --> 1:20:58.397 [chuckles] Yeah, my maternity leave hasn't quite kicked in. 1:20:58.478 --> 1:21:00.188 It's great. No, it's great to be active 1:21:00.272 --> 1:21:04.442 because if I don't, I'll... What else would I do? 1:21:04.526 --> 1:21:06.776 Sit here and look at my belly? [laughs] 1:21:12.034 --> 1:21:14.124 [man speaking French] I'll be ready in five minutes. 1:21:14.202 --> 1:21:15.662 [Peter speaking English] Okay. 1:21:18.040 --> 1:21:22.130 Human Rights Watch carried out its own independent investigation 1:21:22.210 --> 1:21:25.210 into the chemical weapons attack on August 21st. 1:21:25.297 --> 1:21:28.297 We have contact with the activist on the ground, 1:21:28.383 --> 1:21:32.053 and we were able to establish that the attack 1:21:32.137 --> 1:21:35.217 was a chemical weapons attack. 1:21:35.307 --> 1:21:37.937 It used, most likely, sarin gas 1:21:38.018 --> 1:21:41.648 and we were able to identify the very specific rockets 1:21:41.729 --> 1:21:43.189 which were used in the attack, 1:21:43.273 --> 1:21:45.153 which strongly indicate 1:21:45.233 --> 1:21:48.073 that the Syrian government was responsible for the attack. 1:21:48.153 --> 1:21:52.953 [woman on phone] On what facts do you base these allegations 1:21:53.033 --> 1:21:56.833 that it was the Assad regime who used sarin? 1:21:56.911 --> 1:21:59.211 Yes, because they used two specific rockets, 1:21:59.289 --> 1:22:02.629 and only the Syrian government is known to possess these rockets 1:22:02.709 --> 1:22:05.459 and their associated rocket launchers, 1:22:05.545 --> 1:22:09.255 and also the amount of sarin which would have been used in the attack 1:22:09.341 --> 1:22:12.971 would be between 500 and 1,000 liters of sarin. 1:22:13.053 --> 1:22:16.313 And there are no indications that opposition forces 1:22:16.389 --> 1:22:19.679 have either these rockets, their associated launching systems, 1:22:19.767 --> 1:22:23.647 or that amount of sarin to carry out such a large-scale attack. 1:22:27.943 --> 1:22:29.743 So, this is the rocket 1:22:29.819 --> 1:22:32.699 and when it hits the ground, there's an explosive charge at the front. 1:22:32.780 --> 1:22:37.620 It blows off the front of the warhead and it disperses the sarin gas. 1:22:37.702 --> 1:22:40.372 [cameraman] Is anyone listening to you out there? 1:22:40.455 --> 1:22:44.035 Yeah. This report received a hell of a lot of attention. 1:22:44.126 --> 1:22:49.336 I got messages back from both the French and the U.S. intelligence community 1:22:49.422 --> 1:22:51.422 saying our report is better than theirs, 1:22:51.508 --> 1:22:56.008 so... it established several very important facts. 1:22:56.929 --> 1:22:59.309 And I think once we released our report, 1:22:59.391 --> 1:23:03.851 the Russians and others basically realized that the game was up, 1:23:03.936 --> 1:23:07.436 that denying that the Syrian government was responsible for this attack 1:23:07.524 --> 1:23:10.154 was going to become very difficult. 1:23:17.825 --> 1:23:19.945 Human Rights Watch issued a report this week 1:23:20.037 --> 1:23:23.707 stating that based on its own independent evidence and assessment, 1:23:23.790 --> 1:23:26.330 Human Rights Watch finds that Syrian government forces 1:23:26.418 --> 1:23:29.588 were almost certainly responsible for the August 21st attacks. 1:23:29.671 --> 1:23:32.091 [newsman] This weekend, after intense talks, 1:23:32.174 --> 1:23:34.344 the U.S. and Russia hammered down a deal. 1:23:34.426 --> 1:23:36.886 [newsman] The 15-member U.N. Security Council 1:23:36.969 --> 1:23:39.429 has unanimously adopted a resolution 1:23:39.514 --> 1:23:42.524 that demands the eradication of Syria's chemical weapons. 1:23:42.600 --> 1:23:46.730 Together the world, with a single voice for the first time, 1:23:46.813 --> 1:23:50.943 is imposing binding obligations on the Assad regime, 1:23:51.026 --> 1:23:52.776 requiring it to get rid of weapons 1:23:52.860 --> 1:23:57.240 that have been used to devastating effect as tools of terror. 1:23:59.909 --> 1:24:03.209 [Fred] We're not gonna stop this war in Syria. 1:24:03.288 --> 1:24:05.118 We're not gonna stop any war. 1:24:06.708 --> 1:24:11.048 For me, it's just about making the war 1:24:11.129 --> 1:24:15.379 a bit more tolerable for the people stuck in it. 1:24:16.301 --> 1:24:21.511 And I am a thoroughly convinced believer 1:24:21.598 --> 1:24:24.558 that, in darkness, abuse takes place, 1:24:25.518 --> 1:24:28.478 especially those in power. 1:24:28.563 --> 1:24:31.983 If you give them the ability to do something in darkness, 1:24:32.067 --> 1:24:34.147 the likelihood is they'll do it. 1:24:35.237 --> 1:24:41.237 I see our job as putting a bit of a brake on that. 1:24:41.326 --> 1:24:44.286 But at least people know what's happening, you know? 1:24:44.371 --> 1:24:48.671 They are confronted with the reality of what's happening in a different place 1:24:48.750 --> 1:24:52.920 and they have to make the moral choices about what they want to do. 1:24:53.796 --> 1:24:56.756 [Anna] We put a lot of effort into collecting this information, 1:24:56.841 --> 1:24:59.471 processing it, putting it together and publicizing it, 1:24:59.552 --> 1:25:00.892 and I think it paid off. 1:25:01.971 --> 1:25:06.481 The fact that we won't see, hopefully, another chemical attack 1:25:06.559 --> 1:25:09.189 is a major breakthrough. 1:25:09.271 --> 1:25:12.401 But that does not really bring any relief 1:25:12.482 --> 1:25:15.072 to all those people who continue to be killed 1:25:15.152 --> 1:25:17.202 by conventional weapons. 1:25:17.279 --> 1:25:22.159 You really go from hope to despair to hope back to despair, 1:25:22.950 --> 1:25:25.330 and then you meet somebody on the ground, 1:25:25.412 --> 1:25:28.582 a witness, a victim, an incredible activist, 1:25:28.665 --> 1:25:31.705 and you feel that if they haven't given up, 1:25:31.793 --> 1:25:34.593 how on earth do you have the right to give up on them? 1:25:49.143 --> 1:25:51.653 [Ole] So far you're doing very well. 1:25:53.064 --> 1:25:54.944 -Okay? -[inhales sharply] Ow, ow... 1:26:01.948 --> 1:26:03.328 [Danya] Hi. 1:26:03.408 --> 1:26:04.778 Hello. 1:26:05.493 --> 1:26:06.493 All right, come and say hello? 1:26:10.332 --> 1:26:11.872 Oh, my God. 1:26:13.084 --> 1:26:14.504 Look at this one. 1:26:17.129 --> 1:26:18.339 [cooing] 1:26:25.179 --> 1:26:27.639 [whispering] Very good. Very good. 1:26:27.724 --> 1:26:28.734 [cell phone rings] 1:26:28.808 --> 1:26:31.098 [man on phone] Anna, can we set up an interview for today? 1:26:31.186 --> 1:26:34.186 It's about the executions, right, in Baida? 1:26:34.272 --> 1:26:36.522 -You know... -[man on phone speaking indistinctly] 1:26:36.608 --> 1:26:38.068 Okay, so I... 1:26:38.150 --> 1:26:39.860 [stammering] 1:26:39.944 --> 1:26:41.954 What time would you like to do that? 1:26:42.029 --> 1:26:44.949 [man] I mean, I was thinking 6:30 London time...