WEBVTT 00:08.133 --> 00:12.683 Au commencement, 00:12.887 --> 00:16.807 avant les six Singularités et l'aube de la création, 00:17.017 --> 00:20.017 il y avait les CÉLESTES. Arishem, le Premier Céleste, 00:20.186 --> 00:23.896 a créé le premier soleil et a apporté la lumière dans l'univers. 00:24.232 --> 00:27.862 La vie a commencé et a prospéré. Tout était en équilibre. 00:28.028 --> 00:32.118 Mais des prédateurs contre nature ont émergé des profondeurs de l'espace 00:32.282 --> 00:35.662 pour se nourrir de vie intelligente. 00:35.827 --> 00:40.377 On les appelait les DÉVIANTS. L'univers a été plongé dans le chaos. 00:40.540 --> 00:44.380 Pour rétablir l'ordre naturel, Arishem a envoyé les ÉTERNELS, 00:44.544 --> 00:49.254 des héros immortels de la planète Olympia, pour éliminer les Déviants. 00:49.424 --> 00:54.344 Les Éternels avaient une foi inébranlable en Arishem, 00:54.512 --> 00:56.182 jusqu'à ce qu'une mission, 00:56.264 --> 00:59.644 menée par la Première Éternelle Ajak, change tout. 01:48.858 --> 01:50.238 C'est l'heure. 02:26.229 --> 02:27.689 Magnifique, n'est-ce pas? 02:28.773 --> 02:30.363 Je m'appelle Ikaris. 02:31.359 --> 02:32.699 Je m'appelle Sersi. 02:43.288 --> 02:48.128 5 000 ans avant J.-C. MÉSOPOTAMIE 03:08.688 --> 03:11.318 Il arrive! Sauvez-vous! 03:15.153 --> 03:16.073 Père! 03:16.154 --> 03:17.074 Sauve-toi! 04:03.368 --> 04:04.288 Bien joué. 04:04.827 --> 04:05.787 Toi aussi. 05:48.348 --> 05:50.138 Merci, Ajak. 07:15.226 --> 07:21.106 DE NOS JOURS LONDRES 07:22.191 --> 07:26.781 LES OBJETS QUI ONT FAÇONNÉ L'HISTOIRE DE L'HUMANITÉ 07:33.619 --> 07:34.459 Alarme 9 h 07:34.620 --> 07:36.000 Merde. 07:39.542 --> 07:42.382 Excusez-moi. 08:01.105 --> 08:02.945 Je sais que je suis en retard, Charlie. 08:08.154 --> 08:09.994 "Sur cette vaste Terre qu'est la nôtre, 08:10.156 --> 08:13.496 "parmi la grossièreté et la saleté incommensurable, 08:13.659 --> 08:16.869 "à l'abri en son cœur central, 08:17.038 --> 08:19.628 "se trouve la semence de la Perfection." 08:20.458 --> 08:23.378 L'espoir et l'optimisme du poète par rapport à l'humanité 08:23.544 --> 08:28.004 fait écho à notre récente victoire d'avoir ramené la moitié des gens... 08:28.174 --> 08:29.254 Dieu merci, elle est là. 08:30.760 --> 08:33.970 Notre brillante scientifique du musée, Mme Sersi, la personne 08:34.138 --> 08:37.688 qui devait faire cette présentation et qui va maintenant poursuivre. 08:37.892 --> 08:40.682 Merci, M. Whitman. Désolée de mon retard, tout le monde. 08:40.853 --> 08:42.563 Nous allons voir l'importance 08:42.647 --> 08:45.737 des super-prédateurs pour l'équilibre d'un écosystème. 08:47.068 --> 08:48.068 De la poésie? 08:48.236 --> 08:51.786 Je n'avais plus rien à dire, et ces jeunes me rendent nerveux. 08:51.948 --> 08:54.158 Je vous ai trouvé très charmant, professeur. 08:54.742 --> 08:55.782 À ce soir. 08:55.952 --> 08:57.912 Ouh! "À ce soir." 08:58.663 --> 09:00.333 Bon, du calme. 09:02.833 --> 09:03.833 Alors, 09:04.293 --> 09:06.713 qui peut me dire ce qu'est un super-prédateur? 09:07.171 --> 09:08.881 Des animaux qui chassent des proies pour se nourrir. 09:09.048 --> 09:10.218 Excellent. 09:10.383 --> 09:14.053 Les super-prédateurs chassent, comme tous les prédateurs. 09:14.220 --> 09:16.100 Mais une chose les distingue. 09:16.264 --> 09:17.724 Aucun autre animal de leur habitat 09:17.807 --> 09:20.397 n'est assez fort pour les chasser. 09:22.144 --> 09:23.484 Qui peut me donner un exemple? 09:23.646 --> 09:24.646 Les lions. 09:24.814 --> 09:26.564 - Les loups. - Exact. 09:29.193 --> 09:30.403 Un tremblement de terre. 09:33.698 --> 09:34.828 Par terre. Par terre! 09:34.991 --> 09:37.831 C'est un tremblement de terre. Sous les tables! 09:38.995 --> 09:41.995 Je vais t'aider. Ça va aller, ce sera bientôt fini. 09:50.047 --> 09:51.967 Ça va. Approche. 09:53.884 --> 09:56.094 Tout va bien. 10:39.221 --> 10:40.681 J'aime cette chanson. 10:40.848 --> 10:41.978 Moi aussi. 10:43.017 --> 10:44.357 Tu veux danser? 10:45.311 --> 10:46.481 C'est quoi, ça? 10:47.438 --> 10:48.648 Ta main! 10:49.398 --> 10:53.238 Tu as trop bu. Je dois y aller. 10:58.366 --> 11:02.786 Joyeux anniversaire 11:02.953 --> 11:07.963 Joyeux anniversaire, cher Dane 11:08.125 --> 11:12.085 Joyeux anniversaire 11:12.254 --> 11:14.214 - Allez! - Hourra! 11:21.097 --> 11:22.637 Ça vient du Moyen-Âge? 11:22.807 --> 11:24.097 C'est la crête de ta famille. 11:24.475 --> 11:26.725 Ça a dû coûter une fortune. 11:26.894 --> 11:28.524 Je me débrouille bien sur eBay. 11:28.688 --> 11:29.688 Merci. 11:30.356 --> 11:31.646 Joyeux anniversaire. 11:35.236 --> 11:39.906 Alors, tu as réfléchi à l'idée qu'on emménage ensemble? 11:40.074 --> 11:42.244 Oui, j'y ai réfléchi. 11:43.411 --> 11:45.411 Je ne peux pas emménager avec toi. 11:45.579 --> 11:47.419 Oui. Je me doutais que tu dirais ça. 11:47.581 --> 11:48.421 Je suis désolée. 11:48.582 --> 11:51.082 Je crois savoir pourquoi. 11:53.045 --> 11:54.465 Es-tu une magicienne? 11:54.964 --> 11:55.964 Quoi? 11:56.132 --> 11:57.922 Oui, comme Docteur Strange. 11:58.092 --> 11:59.092 Non. Je... 11:59.260 --> 12:01.550 J'ai remarqué des choses inhabituelles quand je suis avec toi. 12:01.721 --> 12:04.811 Notre eau se change en café quand le serveur nous ignore. 12:04.974 --> 12:05.974 Tu bois trop de café. 12:06.142 --> 12:08.392 Et Sprite dit des choses, 12:09.019 --> 12:12.069 comme que toi et ton ex-copain avez rompu il y a un siècle. 12:12.690 --> 12:13.690 Elle a dit ça? 12:13.858 --> 12:15.068 Et qu'il peut voler. 12:15.568 --> 12:17.158 Il est pilote. 12:18.028 --> 12:20.118 Trouvez une chambre, vous deux. 12:20.281 --> 12:22.741 On peut partir? Il est l'heure de me coucher. 12:26.871 --> 12:28.911 Es-tu vraiment amoureuse? 12:29.081 --> 12:30.331 Et si je le suis? 12:30.499 --> 12:32.669 Tu devrais lui dire la vérité, alors. 12:32.835 --> 12:34.465 J'y travaille. 12:45.973 --> 12:47.473 Vous voulez aller manger de la pizza? 12:47.641 --> 12:48.891 Non, merci! 12:50.770 --> 12:54.230 Il ne vivra pas éternellement. Emménage avec lui. 12:54.857 --> 12:56.107 Je vis avec toi. 12:58.402 --> 12:59.532 Dane. 13:02.364 --> 13:04.114 Merde! C'est un Déviant? 13:04.283 --> 13:05.913 Dane, sauve-toi! 13:17.379 --> 13:18.549 - Sersi? - Allez. 13:20.257 --> 13:22.637 - C'est quoi, ce truc? - Un Déviant! 13:22.802 --> 13:23.972 Tu as dit les avoir tous tués! 13:24.136 --> 13:25.136 Tu lui as dit ça? 13:25.304 --> 13:26.934 - Tu m'as crue? - Maintenant, oui! 13:33.646 --> 13:35.186 Qu'est-ce que tu fais? 13:35.356 --> 13:36.396 Protège Dane! 13:36.565 --> 13:38.445 Sersi, attends! Quoi? 13:46.909 --> 13:48.039 Ça va aller. 13:48.202 --> 13:49.332 Sprite! 13:54.542 --> 13:56.462 Non. L'escalier. 14:33.497 --> 14:36.207 Fuyez! Allez! 14:36.375 --> 14:37.755 - Allez! - Viens! 14:45.426 --> 14:46.806 Il sait où nous sommes! 14:47.219 --> 14:48.049 Comment? 14:48.220 --> 14:49.720 Je ne sais pas! 14:51.181 --> 14:52.181 Sprite! 14:58.147 --> 14:59.147 Sprite! 15:18.334 --> 15:19.414 Ikaris! 15:21.045 --> 15:22.505 Bonsoir, mesdames. 15:24.340 --> 15:25.420 Attention! 15:41.649 --> 15:42.939 Un magicien. 15:46.737 --> 15:47.817 Pardon. 16:09.051 --> 16:10.931 Il s'est guéri tout seul? 16:30.364 --> 16:31.574 Ikaris. 16:32.950 --> 16:35.240 Contente de te voir. 16:35.703 --> 16:37.543 Moi aussi, Sprite. 16:43.752 --> 16:45.462 Je m'appelle Dane. 16:45.629 --> 16:47.049 Salut, Dane. 16:47.589 --> 16:49.759 Tu dois être le pilote, alors. 17:03.313 --> 17:06.483 On est des Éternels, de la planète Olympia. 17:07.151 --> 17:10.071 On est venus ici il y a 7 000 ans à bord du Domo, 17:10.237 --> 17:13.657 notre vaisseau, pour protéger les humains contre les Déviants. 17:14.616 --> 17:18.826 On pensait les avoir tous tués il y a 500 ans, mais ils sont revenus. 17:21.290 --> 17:23.380 Si tu ne veux pas emménager avec moi, tu peux me le dire. 17:23.542 --> 17:25.002 Dane, c'est sérieux. 17:25.169 --> 17:28.169 Je sais. Je dois me remettre du fait que tu n'es pas magicienne. 17:28.714 --> 17:30.344 J'aurais aimé que tu me transformes en girafe. 17:30.507 --> 17:32.007 J'ai toujours voulu être une girafe. 17:32.176 --> 17:34.466 Dommage que je ne puisse pas changer les êtres conscients. 17:34.636 --> 17:35.976 Tu aurais été une girafe très mignonne. 17:41.143 --> 17:43.183 Pourquoi ne pas nous avoir aidés à combattre Thanos? 17:43.479 --> 17:46.569 Pourquoi avoir laissé tant d'horreurs se produire dans l'histoire? 17:47.066 --> 17:49.316 Nous ne pouvions pas interférer avec les conflits humains, 17:49.485 --> 17:50.525 sauf pour tuer les Déviants. 17:50.694 --> 17:51.904 Pourquoi? 17:52.071 --> 17:57.241 Si on avait protégé l'humanité contre tout pendant 7 000 ans, 17:57.409 --> 18:01.289 vous n'auriez pas pu vous développer comme vous l'avez fait. 18:01.455 --> 18:05.665 Mais si les Déviants ont été éradiqués il y a longtemps, 18:05.834 --> 18:07.174 que faites-vous encore ici? 18:07.336 --> 18:08.416 On attend 18:08.879 --> 18:10.919 le signal pour rentrer à la maison. 18:12.758 --> 18:13.968 Alors, 18:14.802 --> 18:16.012 Ikaris. 18:16.845 --> 18:18.765 Le garçon qui a volé trop près du soleil. 18:19.264 --> 18:21.604 Sprite a inventé cette histoire quand on vivait à Athènes. 18:21.767 --> 18:24.057 Au cinquième siècle avant notre ère? 18:24.228 --> 18:25.898 Vous avez été ensemble combien de temps? 18:26.063 --> 18:27.563 Cinq mille ans. 18:28.941 --> 18:30.941 C'est du long terme, on peut dire ça. 18:32.111 --> 18:33.441 Que s'est-il passé? 18:33.821 --> 18:35.531 Il est parti. 18:35.989 --> 18:39.289 J'ai toujours cru qu'il allait revenir, 18:39.785 --> 18:41.535 mais il ne l'a jamais fait. 18:42.204 --> 18:43.494 Alors, je suis passée à autre chose. 18:43.956 --> 18:45.336 J'en suis bien heureux. 18:46.375 --> 18:47.375 Je suis désolée. 18:48.877 --> 18:50.297 Je dois y aller. 18:59.513 --> 19:01.973 Ce matin, un tremblement de terre sans précédent 19:02.141 --> 19:03.721 a secoué des pays du monde entier, 19:03.892 --> 19:05.932 causant des dommages et de la panique. 19:06.103 --> 19:08.693 Selon plusieurs, il y aurait un lien avec le Blip. 19:09.148 --> 19:11.108 Les Nations-Unies ont organisé une réunion d'urgence... 19:11.275 --> 19:13.405 Ce Déviant s'est guéri lui-même. 19:14.403 --> 19:16.443 Ils ne faisaient pas ça, avant. 19:18.198 --> 19:21.618 Il nous a attaqués au lieu d'attaquer les humains. Que se passe-t-il? 19:21.785 --> 19:24.495 Je suis venu prendre de vos nouvelles à cause du tremblement de terre. 19:24.663 --> 19:26.753 Je ne savais pas pour le Déviant. 19:29.751 --> 19:31.591 Il se passe quelque chose sur Terre. 19:32.880 --> 19:34.670 Ça ne peut pas être une coïncidence. 19:36.175 --> 19:37.925 On doit trouver les autres. 19:38.552 --> 19:40.512 Je n'ai pas vu certains d'entre eux depuis des siècles. 19:40.679 --> 19:42.599 Ils ne doivent pas avoir changé. 19:52.816 --> 19:55.616 Pardon de t'avoir fait du mal, Sersi. 20:01.200 --> 20:03.120 Mais on doit se tenir. 20:04.620 --> 20:06.580 Quand je te saurai en sécurité, je te laisserai tranquille. 20:07.789 --> 20:09.879 Allons d'abord voir Ajak. 20:10.834 --> 20:12.754 Elle saura quoi faire. 20:16.590 --> 20:18.300 Tu entends, Sprite? 20:19.051 --> 20:20.971 Réunion de famille. 20:21.136 --> 20:22.846 Il était temps. 20:34.942 --> 20:37.232 Hé, il était à moi! Oublie ça. 20:46.328 --> 20:47.538 N'aie pas peur. 20:48.914 --> 20:50.794 Vite, à l'intérieur! 21:42.134 --> 21:46.884 575 avant J.-C. BABYLONE 22:12.456 --> 22:13.586 Ajak. 22:14.666 --> 22:15.756 Arishem. 22:16.626 --> 22:19.796 Nous continuons à protéger Babylone contre les Déviants. 22:19.963 --> 22:22.463 D'autres sont venus demander refuge. 22:22.632 --> 22:25.382 C'est maintenant la plus grande ville sur Terre. 22:25.552 --> 22:28.392 Les Éternels qui remplissent leur mission dans toutes les galaxies 22:28.555 --> 22:30.265 apprendront de votre succès. 22:30.682 --> 22:31.812 Merci. 22:34.853 --> 22:38.063 Je respecte votre plan, Arishem. 22:39.149 --> 22:42.859 Mais j'ai remarqué quelque chose de particulier sur cette planète. 22:44.988 --> 22:48.288 Et je crains que cette fois, le coût pourrait être... 22:48.450 --> 22:51.160 Ne vous attachez pas à cette planète. 22:51.328 --> 22:55.168 Concentrez-vous sur l'objectif de votre mission. 22:56.583 --> 22:58.083 Je comprends. 22:59.336 --> 23:01.176 Je ne vous décevrai pas. 23:25.862 --> 23:26.902 Phastos. 23:27.072 --> 23:29.992 Tu es allé à la fête hier soir comme je te l'ai dit? 23:30.158 --> 23:31.158 La fête, oui. 23:31.326 --> 23:32.826 - Oui... - Il a travaillé toute la soirée. 23:33.245 --> 23:34.245 Personne ne te parle. 23:34.413 --> 23:36.583 Vis un peu. Où est Sersi? 23:36.748 --> 23:37.748 En retard, comme toujours. 23:37.916 --> 23:40.916 Excuse-moi, mais j'ai un truc génial à te montrer. 23:41.962 --> 23:43.802 Attends de voir ça. 23:47.592 --> 23:48.592 C'est quoi? 23:48.760 --> 23:50.300 Un moteur. 23:50.470 --> 23:53.520 Il fait passer la vapeur de haute pression à basse pression. 23:54.141 --> 23:56.731 Ça les aidera à cultiver leurs champs très rapidement. 23:57.102 --> 23:58.272 Ça va les faire paniquer. 23:58.687 --> 24:01.277 Ils ont la roue depuis seulement mille ans. 24:02.524 --> 24:06.364 Tu pourrais aussi utiliser ton esprit pour les maîtriser, 24:06.528 --> 24:07.528 et ils le feraient plus vite. 24:07.696 --> 24:08.946 Ajak, tu entends ça? 24:09.114 --> 24:11.954 Phastos, ce moteur... 24:12.117 --> 24:14.117 - C'est un moteur à vapeur. - Il est trop tôt. 24:14.703 --> 24:15.703 La voilà. 24:16.121 --> 24:17.581 Qu'est-ce que j'ai manqué? 24:17.831 --> 24:21.791 Rien. Seulement les cris de ma profonde déception. 24:21.960 --> 24:23.880 Tu dois avoir quelque chose de plus simple. 24:24.045 --> 24:24.885 Simple. 24:25.046 --> 24:26.636 Voyons voir. 24:27.966 --> 24:30.926 Mesdames et messieurs, je vous présente 24:32.262 --> 24:33.602 la charrue. 24:34.598 --> 24:36.558 Ça sert à labourer. 24:36.725 --> 24:38.015 Labourer la terre. 24:38.185 --> 24:39.685 J'ai rencontré d'autres colons 24:39.769 --> 24:41.439 qui s'établissent dans les champs nord. 24:41.605 --> 24:42.985 Ils devront planter leurs récoltes. 24:43.523 --> 24:45.113 - Merci, Sersi. - Écoutez, 24:45.692 --> 24:49.152 l'humanité avance peut-être plus lentement qu'on le souhaiterait. 24:50.113 --> 24:54.873 Mais elle découvrira des merveilles pendant son avancement. 24:56.203 --> 25:01.463 Le monde et ses merveilles vous appellent. 25:02.501 --> 25:05.711 Suivez Gilgamesh et Enkidu dans leur bataille. 25:05.879 --> 25:10.089 Que leur force et leur bravoure vous rendent intrépides. 25:10.258 --> 25:13.718 Vous et vos frères humains 25:13.887 --> 25:16.767 vivrez des aventures extraordinaires 25:16.932 --> 25:20.022 et deviendrez des légendes! 25:25.023 --> 25:26.023 Je viens de voir ça. 25:26.191 --> 25:28.071 Il y a plein d'autres chaises. 25:28.235 --> 25:29.405 Je pourrais utiliser mes pouvoirs... 25:29.569 --> 25:31.159 Viens prendre un verre avec moi. 25:31.613 --> 25:32.613 Non. 25:32.781 --> 25:34.531 Je ne te laisserai pas affronter les Déviants seule. 25:34.699 --> 25:36.869 - On doit protéger la ville. - Hors de mon chemin. 25:37.619 --> 25:40.499 Je ne suis pas venue ici pour me cacher. 25:40.997 --> 25:44.417 On doit faire confiance au plan d'Arishem pour cette planète. 25:46.878 --> 25:47.838 Thena. 25:50.131 --> 25:52.681 C'est un honneur pour moi de combattre à tes côtés. 25:54.302 --> 25:55.552 Même chose pour moi. 25:59.099 --> 26:02.139 Ma belle Makkari. Tu es en retard. 26:02.394 --> 26:06.694 Je cherchais suffisamment d'objets pour faire un bon échange. 26:10.986 --> 26:12.406 Tu n'as qu'à lui mentir. 26:17.242 --> 26:21.372 Je perçois les moindres vibrations. 26:21.538 --> 26:23.248 Même les plus infimes, 26:23.707 --> 26:28.047 comme celles de votre voix lorsque vous parlez. 26:28.545 --> 26:32.135 Vous m'avez fait perdre mon temps? 26:32.507 --> 26:35.177 La Tablette d'Émeraude que tu cherches 26:35.343 --> 26:36.343 n'est qu'une légende! 26:51.693 --> 26:53.363 Quand les humains entrent en conflit, 26:53.528 --> 26:56.908 Ajak ne veut pas qu'on intervienne. 26:57.073 --> 27:01.123 Elle dit aussi que voler, c'est très mal. 27:04.998 --> 27:05.878 Si tu ne dis rien, 27:06.041 --> 27:07.501 je ne dis rien. 27:08.209 --> 27:09.339 Marché conclu. 27:20.847 --> 27:22.637 Je ne laisserai pas mes sentiments pour Sersi 27:22.724 --> 27:23.894 me distraire de ma mission. 27:24.059 --> 27:27.229 Les humains sont loin de pouvoir se protéger contre les Déviants. 27:27.771 --> 27:29.311 On a encore tant à faire. 27:30.982 --> 27:32.982 Ta foi en Arishem est forte. 27:33.568 --> 27:35.068 Je le sens. 27:36.821 --> 27:39.281 Mais tu as le droit de vivre, tu sais? 27:39.991 --> 27:42.331 Dis à Sersi ce que tu ressens. 28:08.520 --> 28:09.730 Essaie. 28:11.356 --> 28:13.356 Pardon. J'ai fait un dégât. 28:16.569 --> 28:17.989 Pas mal. 28:21.700 --> 28:22.660 À tout à l'heure. 28:23.785 --> 28:25.125 Je vais t'aider. 28:52.105 --> 28:53.275 Ça va avec tes yeux. 28:54.774 --> 28:56.064 C'est très gentil. 28:56.234 --> 28:58.154 Tu apprends leur langue, maintenant? 28:58.319 --> 29:00.449 Si je veux passer plus de temps avec toi, 29:00.613 --> 29:02.573 je dois apprendre à les connaître. 29:05.368 --> 29:06.908 Je suis très belle. 29:08.955 --> 29:09.955 Qu'est-ce que j'ai dit? 29:10.123 --> 29:13.333 Tu as dit"Je suis très belle." 29:16.504 --> 29:17.544 Tu... 29:20.341 --> 29:23.051 Tu es très belle, Sersi. 29:34.981 --> 29:36.521 Je suis à toi, Sersi, 29:37.692 --> 29:38.692 si tu veux de moi. 30:23.655 --> 30:25.245 Je t'aime, Ikaris. 30:28.034 --> 30:29.664 Je t'aime, Sersi. 30:40.547 --> 30:44.427 400 après J.-C. EMPIRE GUPTA 30:49.347 --> 30:53.017 Que les dieux vous unissent par le lien du mariage. 30:53.893 --> 30:55.273 Mes félicitations. 31:22.380 --> 31:27.180 DE NOS JOURS DAKOTA DU SUD 31:37.103 --> 31:38.393 Ohé? 31:42.066 --> 31:43.236 Ajak? 32:08.009 --> 32:09.639 Ajak! 32:35.578 --> 32:37.248 C'était un Déviant. 32:44.671 --> 32:47.091 Notre amour 32:47.256 --> 32:50.596 Et notre dévouement 32:51.260 --> 32:56.270 Étaient aussi profonds que l'océan 33:01.187 --> 33:03.277 C'est la dernière fois que je l'ai vue. 33:05.149 --> 33:09.319 Ajak m'a demandé d'aller voir Sersi, alors je suis allée à Londres. 33:11.531 --> 33:14.951 On était seules, toutes les deux, et on avait besoin l'une de l'autre. 33:16.744 --> 33:18.784 À sa manière, 33:18.955 --> 33:21.955 Ajak n'a jamais cessé d'essayer de prendre soin de nous. 33:30.508 --> 33:31.888 Au revoir, Ajak. 33:36.472 --> 33:38.972 C'est la première fois en 7 000 ans que l'un de nous meurt. 33:39.517 --> 33:42.057 Je crois que le Déviant qui nous a attaqués à Londres 33:42.228 --> 33:44.018 a tué Ajak et a absorbé son pouvoir. 33:44.188 --> 33:45.898 Les Déviants n'ont jamais fait ça avant. 33:46.065 --> 33:48.105 Il s'est guéri seul, tout comme Ajak. 33:48.609 --> 33:51.199 Je l'ai presque entendu parler. 34:18.222 --> 34:19.062 Arishem. 34:19.223 --> 34:20.183 Sersi. 34:20.349 --> 34:21.979 C'est bientôt l'heure. 34:23.853 --> 34:26.063 Sersi! Sersi! Tu vas bien? 34:26.647 --> 34:28.107 Que s'est-il passé, Sersi? 34:31.319 --> 34:33.739 La sphère qu'Ajak utilisait pour parler à Arishem 34:33.905 --> 34:36.405 est sortie de son corps et est entrée en moi. 34:36.574 --> 34:38.284 Tu as parlé à Arishem? 34:38.910 --> 34:40.540 Oui. Il a dit 34:41.120 --> 34:42.870 que c'était bientôt l'heure. 34:44.123 --> 34:45.833 Tu peux essayer de lui parler encore? 34:46.793 --> 34:48.213 J'ignore comment. 34:48.377 --> 34:50.257 Mais elle t'a choisie pour la remplacer. 34:50.922 --> 34:52.172 Et elle t'a donné la sphère. 34:52.340 --> 34:53.420 Attends, Sprite. 34:55.134 --> 34:56.554 Tu es sûre d'avoir parlé à Arishem? 34:56.719 --> 34:58.009 Ce serait qui, sinon? 34:59.263 --> 35:00.513 Mahd Wy'ry. 35:06.854 --> 35:11.654 1521 après J.-C. TENOCHTITLAN 35:36.801 --> 35:38.051 Où sont les autres? 35:39.178 --> 35:41.218 On a dû se séparer. 35:41.848 --> 35:43.478 Il y avait plus de Déviants que prévu. 35:43.641 --> 35:45.311 Ça a dû être très amusant pour vous. 35:45.643 --> 35:46.853 En effet. 35:49.021 --> 35:51.111 Une fois que les autres auront tué les derniers Déviants, 35:51.858 --> 35:54.108 nous les aurons éliminés de cette planète. 36:12.211 --> 36:13.551 Non. 36:14.881 --> 36:17.341 On ne se mêle pas de leurs guerres. 36:18.467 --> 36:20.007 Ce n'est pas une guerre. 36:20.178 --> 36:21.968 C'est un génocide. 36:22.346 --> 36:24.386 Leurs armes sont devenues trop mortelles. 36:25.766 --> 36:28.936 C'était peut-être une mauvaise idée de les aider trop vite, Phastos. 36:29.145 --> 36:32.695 La technologie fait partie de leur évolution, Druig. 36:32.857 --> 36:34.397 Je ne peux pas arrêter ça. 36:34.567 --> 36:36.567 Non, en effet. Mais moi, je le peux. 36:36.903 --> 36:38.233 Sois fort. 36:38.654 --> 36:40.324 C'est trop tard. 36:40.489 --> 36:42.949 - Thena? - Tout le monde va mourir. 36:44.076 --> 36:45.076 Tu vas bien? 36:46.495 --> 36:47.495 Thena? 36:50.750 --> 36:52.590 - Thena? Thena, non! - Thena! 37:21.781 --> 37:24.121 N'écoute pas ta tête, Thena. 37:25.117 --> 37:27.077 Écoute ma voix. 37:28.788 --> 37:30.458 Tu es en sécurité. 37:31.582 --> 37:34.172 Tu es aimée. 37:35.086 --> 37:36.876 Tu es notre Thena. 37:44.178 --> 37:45.348 Hé, Thena! 37:45.513 --> 37:47.763 Hé! Arrête, arrête! 38:06.075 --> 38:07.665 - Elle va bien? - Oui. 38:08.953 --> 38:10.083 Sersi. 38:10.246 --> 38:11.246 Thena, je t'en prie. 38:11.872 --> 38:13.332 Reviens-nous. 38:14.000 --> 38:15.040 D'accord. 38:31.600 --> 38:33.730 Je croyais que le Mahd Wy'ry était un mythe. 38:37.148 --> 38:38.818 Il n'y a pas de remède, 38:39.692 --> 38:41.152 alors personne n'en parle. 38:45.990 --> 38:46.990 Que s'est-il passé? 38:47.158 --> 38:48.238 Thena. 38:48.409 --> 38:49.949 Tu as attaqué tout le monde. 38:50.369 --> 38:52.749 Tu as blessé Sersi et Phastos, 38:52.913 --> 38:54.873 et tu as failli tuer Makkari. 38:57.335 --> 38:59.175 Je ne m'en souviens pas. 38:59.337 --> 39:01.427 Tu as le Mahd Wy'ry. 39:01.589 --> 39:05.759 Ton esprit se fracture sous le poids de tes souvenirs. 39:05.926 --> 39:10.186 Je dois les effacer afin que tu repartes à zéro. 39:11.307 --> 39:14.557 Je devrai informer Arishem et te ramener au vaisseau, 39:14.727 --> 39:17.567 où on a la technologie pour t'aider. 39:17.730 --> 39:19.980 Mais ce ne sera plus Thena. 39:20.149 --> 39:22.109 Et si ça se reproduit? Elle aurait pu vous tuer. 39:22.276 --> 39:23.776 Elle aurait pu tous nous tuer. 39:23.944 --> 39:24.944 Pitié. 39:26.614 --> 39:29.114 Je ne veux pas oublier. 39:30.159 --> 39:32.039 Je veux me rappeler ma vie. 39:32.661 --> 39:34.161 Thena, je t'aime. 39:34.330 --> 39:35.960 Mais écoute-moi. 39:36.123 --> 39:39.713 Ce n'est pas important que tu te rappelles ou non. 39:40.252 --> 39:42.002 Ton esprit demeurera le même. 39:42.171 --> 39:44.961 Tu seras toujours Thena au fond de toi. 39:45.424 --> 39:46.424 Fais-moi confiance. 39:46.592 --> 39:47.842 Pourquoi te faire confiance? 39:49.637 --> 39:52.267 Tu lui demandes de te laisser effacer qui elle est. 39:52.431 --> 39:54.271 Druig, je sais que tu es fâché, mais... 39:54.433 --> 39:55.473 Fâché? 39:57.478 --> 40:00.688 On te fait confiance depuis 7 000 ans, et regarde où on en est. 40:02.191 --> 40:07.201 J'ai regardé des humains s'entre-tuer alors que j'aurais pu tout empêcher. 40:08.989 --> 40:11.739 Tu sais ce que ça fait à quelqu'un après des siècles? 40:13.035 --> 40:15.125 Notre mission était-elle une erreur? 40:15.913 --> 40:19.123 Aidons-nous vraiment ces gens à bâtir un monde meilleur? 40:28.175 --> 40:30.555 On est comme les soldats là-bas. 40:31.387 --> 40:33.557 Des pions pour leurs chefs. 40:34.223 --> 40:36.313 Aveuglés par la loyauté. 40:39.353 --> 40:41.063 C'est maintenant que ça se termine. 40:58.831 --> 40:59.831 Laisse-les partir. 40:59.999 --> 41:01.329 Tu vas devoir me forcer. 41:01.500 --> 41:02.500 Ça suffit. 41:09.049 --> 41:10.589 Si tu veux m'arrêter, 41:11.886 --> 41:13.766 tu devras me tuer. 41:37.495 --> 41:39.335 Je surveillerai Thena. 41:40.039 --> 41:41.119 Laisse-la garder ses souvenirs. 41:42.374 --> 41:44.414 Un jour, quand elle t'attaquera, 41:45.044 --> 41:47.084 tu devras peut-être la tuer. 41:53.219 --> 41:54.969 Nous prendrons ce risque. 42:04.772 --> 42:05.942 Vous pouvez partir. 42:08.400 --> 42:10.110 Les Déviants ont été tués. 42:10.986 --> 42:13.946 Il n'y a aucune raison pour que vous restiez avec moi. 42:14.114 --> 42:15.704 Ne devrais-tu pas d'abord demander à Arishem? 42:15.866 --> 42:17.706 On est une équipe, on devrait rester ensemble. 42:17.868 --> 42:20.788 Je ne t'ai pas demandé ton avis, Ikaris. 42:20.955 --> 42:23.295 N'oublie pas quelle est ta place. 42:26.502 --> 42:28.752 C'est maintenant qu'on se dit au revoir. 42:29.880 --> 42:31.470 Vous êtes libres de partir. 42:32.841 --> 42:35.011 Allez dans le monde. 42:35.177 --> 42:37.927 Vivez votre vie. 42:38.097 --> 42:39.847 Pas en tant que soldats. 42:40.558 --> 42:43.518 Et pas avec la mission qui vous a été donnée. 42:43.894 --> 42:46.694 Trouvez votre propre voie. 42:47.565 --> 42:51.735 Un jour, quand on se reverra, 42:54.196 --> 42:57.196 vous me direz ce que vous avez découvert. 43:01.579 --> 43:03.499 Viens avec moi 43:03.664 --> 43:04.744 DE NOS JOURS MUMBAI 43:04.915 --> 43:07.165 Éloigne le mal 43:08.544 --> 43:10.754 Tu es là pour me sauver 43:12.256 --> 43:14.506 Maintenant, tu es ici 43:17.970 --> 43:21.430 Tu es à la maison Donne-moi tout 43:21.599 --> 43:25.309 Tu risquerais tout Pour ma victoire 43:25.477 --> 43:29.397 Je t'attends Je le peux à peine 44:05.851 --> 44:06.981 Bienvenue. 44:07.144 --> 44:09.434 Je m'appelle Karun Patel. 44:10.064 --> 44:11.314 Je suis le valet de Kingo. 44:12.149 --> 44:15.529 C'est un honneur d'être en présence des merveilleux Éternels. 44:17.321 --> 44:20.781 L'anneau de feu Comme le soleil 44:20.949 --> 44:24.619 Tu t'es levé Tout-puissant 44:33.671 --> 44:36.801 Coupez! Excellent, tout le monde. 44:36.965 --> 44:38.715 Mais on peut faire encore mieux. 44:38.884 --> 44:40.974 C'était magnifique. Très bien. 44:41.136 --> 44:42.136 Vraiment, très bien. 44:43.222 --> 44:45.312 Mes amis de l'université sont ici. 44:46.016 --> 44:46.846 Salut, mon ami! 44:47.559 --> 44:50.149 C'est le moment parfait! Bienvenue sur le plateau de... 44:50.312 --> 44:52.562 La Légende d'Ikaris 44:53.273 --> 44:54.363 Je joue ton rôle! 44:54.525 --> 44:56.195 - Tu aimes le costume? - On doit discuter. 44:56.360 --> 44:57.700 Dis au réalisateur que j'ai des notes. 44:57.861 --> 44:59.031 On doit te parler en privé. 44:59.655 --> 45:01.695 Karun travaille avec moi depuis 50 ans. 45:01.782 --> 45:03.122 Je lui fais confiance. 45:03.283 --> 45:05.703 À notre rencontre, il m'a pris pour un vampire et a tenté 45:05.869 --> 45:07.159 de me planter un pieu dans le cœur. 45:07.705 --> 45:09.415 Je me suis excusé tant de fois. 45:09.581 --> 45:12.171 Pas assez de fois. Mais presque. Je te le dirai quand ce sera assez. 45:12.334 --> 45:15.334 Je dois faire la prochaine scène. Venez dans ma tente pour discuter. 45:15.504 --> 45:16.674 Vous allez adorer la scène. 45:16.839 --> 45:19.759 J'arrive sur un câble, car je ne sais pas voler. 45:19.925 --> 45:21.675 Attendez, est-ce qu'on se réunit? 45:21.844 --> 45:22.844 On doit discuter. 45:23.011 --> 45:23.971 J'attends depuis longtemps 45:24.138 --> 45:26.308 que le monde connaisse l'identité du Guerrier de l'ombre. 45:26.473 --> 45:27.933 Ajak est morte. 45:33.021 --> 45:34.401 Elle a été tuée. 45:35.315 --> 45:36.695 Par un Déviant. 45:41.238 --> 45:42.868 Les Déviants sont de retour. 45:43.031 --> 45:44.491 On ignore combien ils sont. 45:48.412 --> 45:49.832 Tu dois venir avec nous. 46:01.425 --> 46:05.885 LE GUERRIER DE L'OMBRE 3 46:06.054 --> 46:08.184 Je ne peux pas partir. Tous ces gens dépendent de moi. 46:08.348 --> 46:10.898 On vient de commencer le tournage. Premier film d'une trilogie. 46:11.518 --> 46:13.518 On a BTS qui va faire une apparition... 46:15.105 --> 46:16.275 Monsieur, 46:16.690 --> 46:18.650 - puis-je dire quelque chose? - Ne dis rien, pitié. 46:18.817 --> 46:19.857 Vous devriez y aller. 46:20.027 --> 46:21.237 Je t'ai dit de ne rien dire. 46:21.403 --> 46:25.653 "Il n'y a pas de plus grand devoir que de protéger sa famille!" 46:26.533 --> 46:28.493 Vous vous rappelez? C'est votre réplique préférée 46:28.660 --> 46:33.170 du Guerrier de l'ombre Le voyage du temps. 46:33.916 --> 46:35.756 Votre famille a besoin de vous. 46:46.678 --> 46:48.848 Sept mille ans. 46:50.641 --> 46:54.351 La durée de la bataille entre les Éternels et les Déviants. 46:54.978 --> 46:56.978 Vous croyez que je suis une vedette de cinéma. 46:57.147 --> 46:59.987 C'est le cas. Mais je suis aussi 47:00.901 --> 47:02.491 un Éternel. 47:02.653 --> 47:04.153 Kingo, que fais-tu? 47:05.030 --> 47:08.280 J'aimerais qu'on se rappelle de nous. 47:08.450 --> 47:12.500 Je fais un documentaire sur nous. 47:12.663 --> 47:15.663 Vous allez rencontrer une autre Éternelle, Sprite. 47:15.833 --> 47:18.043 Sprite, parle-leur de toi. 47:18.210 --> 47:19.550 Oh, attends. 47:23.423 --> 47:25.923 Bon, on reviendra à elle. 47:26.593 --> 47:28.803 Voici Sersi. 47:29.388 --> 47:30.388 Sersi, 47:30.556 --> 47:32.396 parle-leur de toi. 47:34.643 --> 47:35.643 Ça roule. 47:35.811 --> 47:36.641 Eh bien... 47:38.313 --> 47:42.903 Je peux changer une roche en eau. 47:43.694 --> 47:46.194 Je peux changer une roche en bois. 47:46.363 --> 47:48.453 Ou une roche en métal. 47:48.615 --> 47:50.785 Une fois, j'ai transformé une roche en air. 47:50.951 --> 47:51.831 Coupez. 47:52.411 --> 47:54.201 Bon, penses-y un peu, 47:54.288 --> 47:56.038 et on reviendra à toi. 47:56.206 --> 47:57.456 Allons-y. 48:00.168 --> 48:02.508 Sprite dit que tu es accro à ce truc. 48:04.631 --> 48:05.801 Ça? 48:06.675 --> 48:08.175 Regarde. 48:11.013 --> 48:13.143 Puisqu'on ne vieillit pas. 48:13.640 --> 48:15.480 Tu es plutôt séduisant. 48:17.060 --> 48:18.060 Tu ne trouves pas? 48:22.232 --> 48:26.112 On ne se demande pas comment tu peux être acteur depuis 100 ans? 48:26.278 --> 48:27.818 Je ne vois pas de quoi tu parles. 48:27.988 --> 48:30.158 Voici mon arrière-arrière-grand-père, 48:30.324 --> 48:32.664 mon arrière-grand-père, 48:32.826 --> 48:33.826 mon grand-père, 48:33.994 --> 48:36.034 mon père et moi. 48:36.204 --> 48:39.204 Je fais partie de la grande dynastie de l'histoire de Bollywood. 48:39.666 --> 48:40.666 Impressionnant, non? 48:40.834 --> 48:42.874 Tu m'as abandonnée en Macédoine. 48:44.630 --> 48:48.090 J'en ai eu assez de déménager aux cinq ans. 48:48.258 --> 48:51.218 Les gens paniquent quand ils remarquent 48:53.305 --> 48:54.305 qu'on ne vieillit pas. 48:55.557 --> 48:57.017 Je pensais qu'on était amis. 49:04.024 --> 49:05.904 Tu sais pourquoi j'aime les films? 49:06.777 --> 49:08.367 À cause de toi. 49:08.528 --> 49:11.328 Ça me manque d'être dans le public et d'écouter tes histoires, 49:11.490 --> 49:12.740 de regarder tes illusions. 49:17.579 --> 49:19.789 On aurait dû rester tous ensemble. 49:21.792 --> 49:23.882 Ajak serait encore en vie. 49:25.462 --> 49:27.252 Elle n'aurait jamais dû nous laisser partir. 49:30.425 --> 49:35.135 AUSTRALIE 49:38.100 --> 49:39.890 C'est le Déviant que vous avez combattu à Londres? 49:40.310 --> 49:41.730 Il est différent. 49:42.521 --> 49:44.561 Il doit y en avoir plus qu'on pensait. 49:46.149 --> 49:48.149 Est-ce un Déviant, monsieur? 49:48.318 --> 49:49.358 Oui. 49:50.278 --> 49:51.988 C'est une magnifique créature. 49:52.155 --> 49:55.615 Quoi? Ça? Non. C'est hideux. 49:55.784 --> 49:58.414 Tu n'en as jamais vu un qui essayait de t'arracher la tête. Filme. 49:59.997 --> 50:01.957 Vous allez rencontrer deux des plus grands guerriers 50:02.040 --> 50:03.290 du monde entier. 50:03.750 --> 50:07.170 Thena, la légendaire, chic et mortelle. 50:07.337 --> 50:09.047 Et son ami fidèle... 50:09.214 --> 50:10.294 La porte. 50:11.008 --> 50:12.928 ... une force de la nature, 50:13.093 --> 50:16.053 l'effroyable Gilgamesh! 50:18.557 --> 50:19.597 Gilgamesh! 50:20.100 --> 50:22.440 Embrassez le cuisinier 50:22.602 --> 50:24.192 Pourquoi ça a été si long? 50:27.315 --> 50:29.105 Tu as l'air plus jeune, Sprite. 50:29.276 --> 50:30.776 J'ai le même tablier. 50:31.278 --> 50:32.568 Tu es qui, toi? 50:32.988 --> 50:35.078 Je suis Karun, le valet de Kingo. 50:35.699 --> 50:38.329 Oh, un valet. Comme Alfred dans Batman. 50:38.785 --> 50:41.165 Gilgamesh. Les Déviants sont de retour. 50:41.329 --> 50:43.919 Sans blague. Un peu d'aide, ça aurait été apprécié. 50:44.082 --> 50:46.542 On a aussi été attaqués par un Déviant à Londres. 50:46.710 --> 50:48.460 Même Ikaris n'a pas pu le tuer. 50:49.337 --> 50:50.337 Tu n'as pas pu? 50:50.505 --> 50:52.505 J'ai été distrait. 50:52.674 --> 50:53.964 Bien sûr. 50:54.885 --> 50:57.475 Vous voulez goûter à ma tarte? 50:59.765 --> 51:01.345 Pardon, Gil. 51:02.017 --> 51:03.397 Ajak est morte. 51:06.229 --> 51:07.519 C'est vrai. 51:08.065 --> 51:09.395 On l'a perdue. 51:41.389 --> 51:42.559 Sersi. 51:43.975 --> 51:45.855 L'attaque a déclenché quelque chose en elle. 51:46.019 --> 51:47.939 Elle n'est pas très amusante en ce moment. 51:49.523 --> 51:51.023 Hé, Thena. 51:51.441 --> 51:53.321 Regarde qui est là. 51:54.194 --> 51:55.364 Donne-moi la main. 51:58.115 --> 51:59.155 Thena. 51:59.574 --> 52:02.324 Tous les habitants de Centuri-6 vont mourir. 52:03.036 --> 52:04.076 Donne-moi la main. 52:04.246 --> 52:06.456 Il est trop tard. On ne peut pas les sauver. 52:06.623 --> 52:07.503 Thena. 52:14.548 --> 52:15.798 Thena. 52:16.508 --> 52:19.218 On est arrivés sur Terre ensemble dans notre vaisseau. 52:21.513 --> 52:23.223 Tu es une Éternelle. 52:24.057 --> 52:26.807 La plus grande guerrière d'Olympia. 52:26.977 --> 52:29.067 La légendaire protectrice d'Athènes. 52:30.564 --> 52:32.484 La déesse de la guerre. 52:34.484 --> 52:36.824 Rappelle-toi qui tu es. 52:44.870 --> 52:46.330 Rappelle-toi. 53:02.220 --> 53:04.180 - Thena. - Salut. 53:05.140 --> 53:06.140 Bonjour. 53:06.516 --> 53:08.476 Qui est votre jardinier? 53:09.978 --> 53:12.188 C'est ce que vous mangez chaque jour? 53:12.355 --> 53:13.945 - Oui, c'est incroyable. - Chaque jour. 53:14.107 --> 53:16.197 - Merci. - De rien. 53:16.359 --> 53:17.529 Servez-vous. 53:17.694 --> 53:20.864 Voici un trio de vin, de bière et d'hydromel. 53:21.031 --> 53:23.491 Fait pour tous les soldats dans la bataille de Troie. 53:24.159 --> 53:25.749 C'est très gentil. 53:32.542 --> 53:34.132 Devrait-elle boire? 53:35.378 --> 53:38.798 Il n'y a pas d'alcool dans le sien. Pour enfants. 53:40.884 --> 53:43.054 Je t'ai donné la même chose, Sprite. 53:45.680 --> 53:46.680 Pour enfants. 53:48.934 --> 53:50.224 Je rigolais. 53:50.393 --> 53:53.773 Ça, c'est une boisson qu'Odin m'a montré à faire en remerciement 53:53.939 --> 53:57.069 de notre aide pour avoir vaincu l'armée de Laufey à Tonsberg. 53:57.234 --> 53:58.314 Quoi? 53:58.485 --> 53:59.485 GILGA-DÉGÂT 53:59.653 --> 54:00.653 Je suis un gros bébé. 54:00.820 --> 54:02.700 Très mature. Tu peux arrêter? 54:03.573 --> 54:04.913 - Arrête. - En parlant d'Odin, 54:05.075 --> 54:07.665 Thor me suivait partout quand il était petit. 54:07.827 --> 54:10.457 Maintenant, c'est un célèbre Avenger, et il ne retourne plus mes appels. 54:10.622 --> 54:12.962 Maintenant que Capitaine Rogers et Iron Man sont partis, 54:13.124 --> 54:15.084 qui dirigera les Avengers, selon vous? 54:15.752 --> 54:17.252 Moi, je pourrais le faire. 54:17.420 --> 54:18.630 Je serais bon, je crois. 54:18.797 --> 54:19.627 Oui, bien sûr. 54:19.965 --> 54:22.005 Ajak ne t'a même pas choisi pour nous diriger, nous. 54:22.759 --> 54:24.599 Aïe, Gil. Ça fait mal. 54:24.761 --> 54:25.761 - Dur. - Je vais oublier ça, 54:25.929 --> 54:27.599 car tu as toujours été jaloux que je puisse voler, 54:27.681 --> 54:28.641 et pas toi. 54:28.723 --> 54:29.853 Tu peux voler, et alors? 54:30.016 --> 54:31.726 Je suis plus beau, tout le monde le sait. 54:31.893 --> 54:32.893 Où vas-tu? 54:34.896 --> 54:36.566 Je vais prendre un peu d'air. 54:42.445 --> 54:43.825 C'est vraiment bon, Gil. 54:43.989 --> 54:47.199 Je pourrais vendre ça. Mettre mon visage dessus. 54:47.367 --> 54:48.657 C'est fait avec du maïs. 54:48.827 --> 54:52.667 J'ai mâché chaque grain moi-même pour qu'il fermente avec mon crachat. 55:06.720 --> 55:09.560 C'est le Centuri-6 dont parlait Thena? 55:09.889 --> 55:11.679 Oui, c'est une planète. 55:12.600 --> 55:16.230 Elle croit qu'elle vivait là-bas avant que ça ne soit détruit. 55:16.396 --> 55:20.066 Elle parle toujours de gros séismes qui l'ont anéanti. 55:20.233 --> 55:22.153 Tout le monde est mort, y compris elle. 55:22.569 --> 55:25.239 On a eu un séisme mondial sans précédent il y a trois jours. 55:25.905 --> 55:27.745 Oh, c'était donc ça. 55:27.907 --> 55:29.657 Je pensais que j'étais soûl. 55:30.368 --> 55:32.578 Ajak m'a choisie pour nous diriger, mais... 55:33.330 --> 55:35.870 Je ne sais même pas comment parler à Arishem. 55:36.041 --> 55:37.921 J'ai essayé tant de fois. 55:39.127 --> 55:41.217 Tu essaies peut-être trop fort. 55:42.172 --> 55:44.762 Parfois, il faut seulement écouter. 56:32.222 --> 56:33.352 Sersi. 56:34.224 --> 56:35.304 Arishem. 56:35.892 --> 56:37.772 Ajak a été tuée par un Déviant. 56:37.936 --> 56:40.356 On croit qu'il a absorbé ses pouvoirs. 56:40.522 --> 56:43.272 Il se passe un truc inhabituel sur Terre. 56:43.441 --> 56:46.441 C'est un effet secondaire de l'émergence. 56:47.862 --> 56:49.492 L'émergence? 56:50.240 --> 56:54.410 Il est temps que tu connaisses le véritable but de votre mission. 56:54.577 --> 56:59.917 Vous avez été envoyés sur Terre pour faire venir le Céleste Tiamut. 57:01.126 --> 57:05.796 À chaque milliard d'années, de nouveaux Célestes doivent naître. 57:06.381 --> 57:10.881 Je plante des semences de Célestes dans des planètes de tout l'univers. 57:13.012 --> 57:16.892 La planète Terre a été choisie pour le Céleste Tiamut. 57:22.272 --> 57:23.902 Pour grandir, 57:24.065 --> 57:27.905 Tiamut a besoin d'énormément d'énergie de vie intelligente. 57:28.903 --> 57:32.403 Les Déviants empêchaient cela en tuant les humains, 57:32.574 --> 57:35.244 jusqu'à ce que les Éternels les éliminent. 57:35.869 --> 57:41.789 Maintenant, la population humaine a atteint le nombre requis. 57:41.958 --> 57:45.008 Il est l'heure pour l'émergence de commencer. 58:04.981 --> 58:06.061 Mais... 58:07.358 --> 58:09.108 Tout le monde sur Terre mourra. 58:10.778 --> 58:13.868 La fin d'une vie, Sersi, 58:15.241 --> 58:18.041 est le début d'une autre. 58:30.882 --> 58:34.762 Notre univers est un échange constant d'énergie. 58:35.762 --> 58:39.812 Un cycle infini de création et de destruction. 58:40.725 --> 58:42.975 Les Célestes utilisent l'énergie 58:43.144 --> 58:46.234 des planètes hôtes pour créer des soleils, 58:46.898 --> 58:50.148 générant de la gravité, de la chaleur et de la lumière 58:50.318 --> 58:52.818 pour que de nouvelles galaxies se forment. 58:57.825 --> 58:59.455 Sans nous, 58:59.619 --> 59:02.789 notre univers sombrera dans les ténèbres. 59:05.542 --> 59:07.422 Toute la vie mourra. 59:08.628 --> 59:10.378 Ajak connaissait la vérité? 59:10.797 --> 59:15.677 Elle a aidé plusieurs Célestes à émerger sur des millions d'années. 59:15.843 --> 59:17.553 Et toi aussi. 59:19.931 --> 59:21.851 Mais la Terre était ma première mission. 59:23.685 --> 59:27.395 J'étais à la maison, sur Olympia. 59:28.773 --> 59:31.193 Olympia n'existe pas. 59:49.294 --> 59:52.334 Ceci est ta véritable demeure, Sersi. 59:53.381 --> 59:55.091 La Forge des mondes. 59:57.927 --> 1:00:02.177 C'est là que j'ai créé et programmé les Éternels. 1:00:38.176 --> 1:00:40.176 Tout meurt sauf nous, 1:00:41.471 --> 1:00:43.511 car on n'a jamais été en vie. 1:00:47.727 --> 1:00:49.517 Pourquoi je ne me souviens pas de tout ça? 1:00:59.947 --> 1:01:04.577 Parce que tes souvenirs sont effacés après chaque émergence. 1:01:05.703 --> 1:01:07.243 Ils sont stockés ici. 1:01:09.957 --> 1:01:11.587 Pourquoi les gardez-vous? 1:01:12.251 --> 1:01:15.671 Je les garde pour étudier les Déviants. 1:01:16.798 --> 1:01:19.388 J'ai créé les Déviants, Sersi, 1:01:19.550 --> 1:01:22.470 pour la même raison que je vous ai créés. 1:01:23.554 --> 1:01:27.394 Chaque planète hôte des Célestes possède ses propres prédateurs. 1:01:31.104 --> 1:01:34.274 J'ai d'abord envoyé les Déviants pour les exterminer, 1:01:34.440 --> 1:01:36.980 afin que la vie intelligente puisse prospérer. 1:01:42.532 --> 1:01:45.202 Mais il y avait un défaut dans leur conception. 1:01:46.411 --> 1:01:47.741 Ils ont évolué. 1:01:47.912 --> 1:01:49.952 Ils sont devenus eux-mêmes des prédateurs. 1:01:51.916 --> 1:01:54.126 Et je n'ai pas pu les maîtriser. 1:01:56.212 --> 1:01:59.212 Je vous ai créés et programmés, les Éternels, 1:01:59.382 --> 1:02:03.222 pour que vous soyez des êtres synthétiques incapables d'évoluer, 1:02:03.386 --> 1:02:05.556 afin de corriger mon erreur. 1:02:07.557 --> 1:02:11.977 Sersi, Ajak t'a choisie pour prendre sa place 1:02:12.145 --> 1:02:14.395 en tant que Première Éternelle. 1:02:14.981 --> 1:02:16.771 Ne me laisse pas tomber. 1:02:35.251 --> 1:02:37.881 Donc, on est des robots haut de gamme, en gros? 1:02:38.045 --> 1:02:41.345 Et nos souvenirs passés sont stockés quelque part 1:02:42.133 --> 1:02:43.723 dans l'espace? 1:02:43.885 --> 1:02:46.225 Et Arishem a créé les Déviants. 1:02:48.055 --> 1:02:49.805 Pardon, Thena. 1:02:49.974 --> 1:02:51.394 Tu as essayé de nous avertir. 1:02:51.559 --> 1:02:55.559 La dernière fois qu'Arishem a effacé tes souvenirs, ça a dû mal tourner. 1:02:56.314 --> 1:02:57.354 Que veux-tu dire? 1:02:57.523 --> 1:03:00.863 C'est ça, Mahd Wy'ry, non? 1:03:01.027 --> 1:03:04.527 Tout ce temps, Thena se rappelait les autres planètes où on est allés 1:03:04.697 --> 1:03:06.787 et tous ceux qui sont morts pendant l'émergence. 1:03:07.241 --> 1:03:08.701 Je pensais qu'on était des héros. 1:03:09.368 --> 1:03:10.708 Mais on est les méchants. 1:03:10.870 --> 1:03:13.160 On n'est pas les méchants. 1:03:13.331 --> 1:03:16.211 On a aidé les Célestes à développer la vie dans l'univers. 1:03:16.375 --> 1:03:19.545 Les méchants ne font pas ça. C'est les gentils qui font ça. 1:03:19.712 --> 1:03:22.632 Chaque fois qu'une vie innocente est sacrifiée pour le bien commun, 1:03:22.799 --> 1:03:24.839 c'est une erreur. 1:03:25.468 --> 1:03:27.138 Il faut arrêter l'émergence. 1:03:27.303 --> 1:03:30.933 Sersi, on n'a pas le droit d'empêcher la naissance d'un Céleste. 1:03:31.098 --> 1:03:33.978 Tiamut doit bien pouvoir émerger sans détruire la Terre. 1:03:35.061 --> 1:03:38.271 Il faut retarder ça d'ici à ce qu'on trouve la réponse. 1:03:39.106 --> 1:03:41.316 Druig peut-il contrôler son esprit? 1:03:41.484 --> 1:03:43.734 L'endormir, peut-être? 1:03:43.903 --> 1:03:45.033 "L'endormir"? 1:03:45.488 --> 1:03:46.618 Tu es sérieux? 1:03:46.781 --> 1:03:49.281 Gilgamesh a demandé à Druig de m'endormir, une fois. 1:03:50.618 --> 1:03:52.328 Pour que je puisse aller en vacances aux Fidji. 1:03:52.495 --> 1:03:55.205 - On parle d'un Céleste. - Il faut essayer. 1:03:55.373 --> 1:03:58.713 On ne va pas laisser tout le monde mourir sur Terre, quand même? 1:03:58.876 --> 1:04:00.216 D'accord. 1:04:02.129 --> 1:04:05.049 Je suis humain. Je suis un peu biaisé. 1:04:05.383 --> 1:04:06.973 C'est la fin du monde. 1:04:07.134 --> 1:04:08.594 Rentre chez toi. 1:04:09.554 --> 1:04:10.934 Pour faire quoi? 1:04:11.556 --> 1:04:13.186 Regarder la télé? 1:04:13.349 --> 1:04:16.849 Alors que je pourrais être avec les héros originaux de la Terre 1:04:17.019 --> 1:04:19.439 pendant qu'ils essaient de sauver le monde? 1:04:20.273 --> 1:04:21.483 Très bien. 1:04:21.649 --> 1:04:24.189 Tu peux rester si tu veux. 1:04:24.360 --> 1:04:26.110 Merci, monsieur. 1:04:27.822 --> 1:04:29.032 Gilgamesh, 1:04:29.198 --> 1:04:30.738 tu nous débarrasses de la bière à la salive? 1:04:30.908 --> 1:04:32.198 Je pensais que tu aimais ça. 1:04:32.368 --> 1:04:34.368 On doit y aller. Maintenant. 1:04:35.204 --> 1:04:36.584 Trouvons les autres. 1:04:36.914 --> 1:04:38.164 Quand on sera tous réunis, 1:04:38.332 --> 1:04:41.042 on décidera quoi faire à propos de l'émergence. 1:04:45.715 --> 1:04:50.385 AMAZONIE 1:05:11.991 --> 1:05:13.871 Bonjour. 1:05:14.994 --> 1:05:16.584 C'est magnifique ici, monsieur. 1:05:16.746 --> 1:05:18.036 Ne sois pas dupe. 1:05:19.165 --> 1:05:21.255 L'ignorance est une bénédiction. 1:05:22.960 --> 1:05:25.500 Salut. On cherche Druig. 1:05:25.671 --> 1:05:26.631 Il est là? 1:05:26.797 --> 1:05:27.677 Oui. 1:05:27.757 --> 1:05:29.007 Comment tu connais Druig? 1:05:29.800 --> 1:05:30.970 C'est un copain 1:05:31.969 --> 1:05:33.309 de l'université. 1:05:37.224 --> 1:05:38.434 Bonjour, Sprite. 1:05:46.275 --> 1:05:48.155 Vous m'avez tous manqué. 1:05:51.113 --> 1:05:55.033 Je vous en prie, faites comme chez vous. 1:05:59.872 --> 1:06:02.872 C'est beaucoup de mauvaises nouvelles d'un seul coup. 1:06:03.626 --> 1:06:04.796 Tu vas nous aider? 1:06:05.294 --> 1:06:06.294 Je suis content que... 1:06:13.427 --> 1:06:14.557 Qui est ton fournisseur? 1:06:15.012 --> 1:06:16.512 Je n'ai pas de service. 1:06:18.224 --> 1:06:21.564 Vous vous rappelez cette forêt? Magnifique. 1:06:22.728 --> 1:06:24.768 C'est le dernier endroit où nous avons tous vécu ensemble. 1:06:26.232 --> 1:06:29.192 J'ai protégé ces personnes pendant 20 générations 1:06:29.360 --> 1:06:32.360 contre le monde extérieur et contre eux-mêmes. 1:06:32.530 --> 1:06:35.530 Ton espèce, mon ami, sera responsable 1:06:35.616 --> 1:06:37.246 de sa propre extinction un jour. 1:06:37.785 --> 1:06:39.325 Tu ne crois pas? 1:06:39.787 --> 1:06:42.957 Je crois qu'on doit apprendre de nos erreurs et s'améliorer. 1:06:43.124 --> 1:06:45.004 Il ne faut pas perdre espoir. 1:06:47.920 --> 1:06:49.340 Non, ce n'est pas vrai. 1:06:49.505 --> 1:06:52.005 Nouvelle règle, on ne possède pas les valets des gens. 1:06:52.174 --> 1:06:53.634 Où est ton sens de l'humour, Kingo? 1:06:53.801 --> 1:06:54.801 Pardon, monsieur. 1:06:54.969 --> 1:06:57.179 Ne t'excuse pas, ce n'est pas ta faute. 1:06:57.930 --> 1:07:00.560 Tu n'es pas un dieu. Tu le sais, pas vrai? 1:07:00.725 --> 1:07:04.355 Comme c'est ironique. Kingo, la vedette de cinéma. 1:07:04.520 --> 1:07:06.110 J'ai aussi fait de la réalisation. 1:07:06.272 --> 1:07:07.652 Oui? Comme quoi? 1:07:08.274 --> 1:07:09.864 Des trucs sur Internet. 1:07:10.609 --> 1:07:11.609 Combien de vues? 1:07:11.777 --> 1:07:13.697 Je ne fais ça pour les vues. 1:07:13.863 --> 1:07:15.653 Allons-y. Il nous fait perdre notre temps. 1:07:15.823 --> 1:07:18.113 - On a besoin de lui. - Ikaris. 1:07:19.160 --> 1:07:20.240 Tu m'as manqué. 1:07:21.162 --> 1:07:23.252 Tu vas me charmer ou me menacer? 1:07:23.414 --> 1:07:25.454 Il y a une troisième option, si tu préfères. 1:07:25.624 --> 1:07:28.504 Ça doit être difficile d'apprendre que tu n'es pas le préféré de maman. 1:07:28.669 --> 1:07:30.339 Elle serait sûrement très fière de ce que tu fais. 1:07:30.504 --> 1:07:31.504 Druig, l'heure est grave. 1:07:31.672 --> 1:07:33.462 Je vais te dire ce qui est grave. 1:07:34.383 --> 1:07:35.923 On vient de m'apprendre que je suis 1:07:36.010 --> 1:07:38.350 en mission suicide depuis 7 000 ans 1:07:38.512 --> 1:07:41.892 et que toute mon existence n'est qu'un mensonge. 1:07:45.061 --> 1:07:48.401 Excuse-moi, mais je me fous de ton plan en ce moment. 1:07:53.277 --> 1:07:54.697 Druig est nul. 1:07:54.862 --> 1:07:56.492 C'est vrai, monsieur. 1:08:16.967 --> 1:08:18.717 Je n'aime pas cet endroit. 1:08:19.178 --> 1:08:22.388 Druig doit réfléchir, et Sersi veut qu'on attende, 1:08:22.556 --> 1:08:23.766 alors on attend. 1:08:25.643 --> 1:08:29.483 Je ne me reconnaissais pas dans les illusions de Sprite. 1:08:30.564 --> 1:08:32.774 C'était le bon vieux temps. 1:08:34.652 --> 1:08:37.192 Et si je ne peux plus me battre? 1:08:38.364 --> 1:08:39.904 Bien sûr que tu le peux. 1:08:40.950 --> 1:08:42.990 Et si je vous fais encore du mal? 1:08:43.369 --> 1:08:48.579 Allons. Tu sais qui tu es. Tu es Thena, déesse de la guerre. 1:08:53.420 --> 1:08:54.840 Merci. 1:08:56.298 --> 1:08:57.548 Pour quoi? 1:08:59.426 --> 1:09:01.636 Pour avoir toujours pris soin de moi. 1:09:04.014 --> 1:09:05.724 Je le referais n'importe quand. 1:09:08.561 --> 1:09:10.521 Sur n'importe quelle planète. 1:09:29.665 --> 1:09:31.125 J'aime l'observer aussi. 1:09:31.292 --> 1:09:32.462 Bon sang. 1:09:33.586 --> 1:09:35.216 Je ne trouve pas ça effrayant du tout. 1:09:37.840 --> 1:09:39.680 Tu as déjà lu Peter Pan? 1:09:39.842 --> 1:09:42.972 Bon, pour moi, Ikaris est Peter, 1:09:43.137 --> 1:09:47.477 Sersi est Wendy, tu es Fée Clochette, pour des raisons évidentes, 1:09:48.726 --> 1:09:51.106 et les autres, on est les garçons perdus. 1:09:51.562 --> 1:09:53.062 Où veux-tu en venir? 1:09:53.522 --> 1:09:56.062 Fée Clochette a toujours été amoureuse de Peter. 1:09:59.486 --> 1:10:02.696 C'est dur pour elle, car elle ne peut pas être avec lui. 1:10:05.618 --> 1:10:07.118 Je suis désolé, Sprite. 1:10:09.038 --> 1:10:10.288 Kingo, 1:10:12.875 --> 1:10:15.375 pourquoi Arishem m'a-t-il faite ainsi? 1:10:17.463 --> 1:10:18.923 Je ne sais pas. 1:10:26.513 --> 1:10:27.893 Je pensais que tu l'avais brisée. 1:10:28.057 --> 1:10:29.847 Il faut toujours en apporter plus. 1:10:34.980 --> 1:10:36.770 Vous avez une famille très colérique. 1:10:37.524 --> 1:10:39.404 Oui, c'est un gros problème. 1:10:39.568 --> 1:10:42.488 Le roi Midas? Tout ce qu'il touchait se transformait en or. 1:10:42.655 --> 1:10:43.655 - C'était toi? - Dane. 1:10:43.822 --> 1:10:45.742 - Confucius? Aristote? - Appelle ton oncle. 1:10:45.908 --> 1:10:47.498 Quoi? Mon oncle? Non. 1:10:47.660 --> 1:10:49.830 Tu as toujours voulu régler les choses avec lui, non? 1:10:49.995 --> 1:10:52.375 C'est le bon moment. Fais-moi confiance. 1:10:52.539 --> 1:10:54.129 Sersi, tu agis bizarrement. 1:10:54.291 --> 1:10:55.541 Dane? Dane? 1:10:55.709 --> 1:10:56.709 Connexion faible 1:10:57.962 --> 1:10:59.422 Je dois te laisser. 1:10:59.588 --> 1:11:00.628 Tu l'as laissé? 1:11:03.342 --> 1:11:04.972 Comment a-t-il pris ça? 1:11:05.386 --> 1:11:07.976 Je n'ai pas eu le courage de lui dire que c'était la fin du monde. 1:11:08.138 --> 1:11:10.388 Il ne pourrait rien faire. 1:11:10.557 --> 1:11:11.557 Sersi. 1:11:14.937 --> 1:11:16.647 Je m'inquiète pour toi. 1:11:17.648 --> 1:11:20.608 Si Arishem découvre que tu essaies d'empêcher l'émergence... 1:11:22.569 --> 1:11:25.489 Je ne suis pas assez fort pour te protéger de lui. 1:11:31.036 --> 1:11:32.536 Je n'ai pas peur. 1:11:33.789 --> 1:11:36.209 Ce cycle de violence doit cesser. 1:11:40.713 --> 1:11:42.553 Arrête de t'en faire pour moi. 1:11:43.632 --> 1:11:44.972 C'est une vieille habitude. 1:11:52.182 --> 1:11:54.272 Pourquoi es-tu parti? 1:11:56.061 --> 1:11:57.191 Je me suis dit 1:11:58.063 --> 1:12:00.063 que quelque chose avait dû t'arriver. 1:12:00.232 --> 1:12:02.232 Alors, j'ai attendu. 1:12:02.401 --> 1:12:04.861 Les jours sont devenus des années, 1:12:05.029 --> 1:12:07.239 et tu n'es jamais revenu. 1:12:09.116 --> 1:12:10.706 Sersi, 1:12:11.452 --> 1:12:13.292 tu m'as manqué. 1:12:15.956 --> 1:12:17.956 Je ne voulais pas partir. 1:12:21.045 --> 1:12:22.255 Je dois te dire un... 1:12:22.880 --> 1:12:24.090 Ikaris! 1:12:24.715 --> 1:12:25.925 Ikaris! 1:12:31.096 --> 1:12:32.016 Madame? 1:12:33.265 --> 1:12:34.555 Tout va bien? 1:12:35.100 --> 1:12:36.600 Attention! 1:12:36.769 --> 1:12:38.359 Évacuez le camp! 1:12:41.398 --> 1:12:42.738 Derrière moi! 1:12:42.900 --> 1:12:43.900 L'un d'eux a emmené Ikaris. 1:12:44.068 --> 1:12:45.238 C'est une embuscade! 1:12:54.661 --> 1:12:56.201 Super, monsieur! 1:12:56.538 --> 1:12:58.078 Tu es fou? Cache-toi! 1:12:58.248 --> 1:13:00.628 On a besoin de scènes d'action. 1:13:01.251 --> 1:13:02.461 Monsieur! 1:13:03.045 --> 1:13:04.835 Sprite, emmène Karun loin d'ici. 1:13:07.091 --> 1:13:09.971 Tu as apporté combien de caméras, jeune homme? 1:13:17.810 --> 1:13:19.230 Kingo! 1:13:19.395 --> 1:13:20.815 Allez! 1:13:27.528 --> 1:13:28.738 Par ici! 1:13:28.904 --> 1:13:30.074 Vite! Allez! 1:13:35.202 --> 1:13:36.952 Rentrez! Rentrez! 1:14:14.908 --> 1:14:15.738 Ikaris! 1:14:31.341 --> 1:14:35.141 J'ai déjà combattu celui-là. Il est plus fort que les autres. 1:14:38.265 --> 1:14:39.475 Non. 1:14:41.518 --> 1:14:42.858 Le moment est très mal choisi, Thena. 1:14:43.604 --> 1:14:44.684 Thena! 1:14:53.197 --> 1:14:54.447 Arrête, Thena! 1:15:29.900 --> 1:15:31.030 Laisse-les partir. 1:15:31.193 --> 1:15:32.733 Ce n'est pas le moment, Sersi. 1:15:32.903 --> 1:15:36.073 Pitié. Tu vaux mieux que ça. 1:15:45.332 --> 1:15:46.462 Druig. 1:15:46.625 --> 1:15:47.505 Qu'est-ce qui se passe? 1:15:47.668 --> 1:15:49.668 Allez! Jusqu'à la rivière! 1:16:07.229 --> 1:16:08.649 Gilgamesh. 1:16:09.314 --> 1:16:11.024 Je peux avoir de l'aide? 1:16:11.191 --> 1:16:12.321 Reste là. 1:16:12.985 --> 1:16:13.985 Dis-le. 1:16:15.404 --> 1:16:16.404 Rester là. 1:16:16.572 --> 1:16:18.662 Bien. Tout va bien. 1:16:30.544 --> 1:16:31.874 Ils s'en vont au camp. 1:16:32.045 --> 1:16:33.755 Vas-y. Ils ont besoin de toi. 1:16:33.922 --> 1:16:35.342 Allez, Ikaris! 1:16:43.348 --> 1:16:45.478 Sprite, fais-moi gagner du temps! 1:16:54.776 --> 1:16:56.566 Tu peux te dépêcher? 1:16:58.697 --> 1:16:59.617 Maintenant! 1:17:04.411 --> 1:17:05.451 Boum. 1:17:15.005 --> 1:17:17.005 Karun! Tu as filmé ça? 1:17:17.174 --> 1:17:18.924 Oui, monsieur! 1:17:54.002 --> 1:17:55.752 - Kingo! - Va-t'en. 1:17:55.921 --> 1:17:57.381 Je ne t'abandonnerai pas. 1:17:57.714 --> 1:17:58.754 Sprite! 1:18:33.458 --> 1:18:34.458 Ikaris! 1:19:17.127 --> 1:19:19.547 Sersi! Tu vas bien? 1:19:30.098 --> 1:19:31.808 Comment as-tu fait ça? 1:19:32.642 --> 1:19:34.392 Je ne sais pas. 1:19:47.532 --> 1:19:49.282 Arrête. 1:19:51.203 --> 1:19:52.163 Thena. 1:20:35.038 --> 1:20:37.328 Non. Gilgamesh. 1:20:37.833 --> 1:20:39.123 N'approche pas. 1:20:47.384 --> 1:20:48.804 Ajak. 1:20:50.428 --> 1:20:51.848 Ses souvenirs... 1:20:53.932 --> 1:20:55.932 Je comprends maintenant. 1:20:57.060 --> 1:20:59.350 Je vois ce qu'elle a vu. 1:21:00.605 --> 1:21:02.645 Tant de planètes. 1:21:03.525 --> 1:21:09.035 Tant de vies détruites chaque fois qu'un Céleste est né. 1:21:09.739 --> 1:21:11.619 Arishem s'est servi de nous 1:21:11.783 --> 1:21:16.243 et nous a laissés mourir dans chaque émergence. 1:21:16.413 --> 1:21:18.043 On voulait seulement survivre. 1:21:20.500 --> 1:21:22.630 Puis, il vous a envoyés. 1:21:23.920 --> 1:21:28.090 Je vous tuerai tous pour ce que vous avez fait à mon espèce. 1:21:28.258 --> 1:21:31.048 Vous n'êtes pas des sauveurs, les Éternels. 1:21:31.595 --> 1:21:33.265 Vous êtes des meurtriers. 1:21:36.933 --> 1:21:37.763 Ikaris! 1:21:52.908 --> 1:21:54.288 Thena. 1:21:57.287 --> 1:21:58.537 Hé! 1:22:00.498 --> 1:22:02.038 Rappelle-toi. 1:22:10.342 --> 1:22:11.802 Non. 1:22:13.678 --> 1:22:14.968 Non. 1:22:18.475 --> 1:22:19.895 Je me rappellerai. 1:22:20.060 --> 1:22:21.600 Je me rappellerai. 1:22:44.542 --> 1:22:46.712 Je me rappellerai. 1:23:29.129 --> 1:23:30.719 Quand je suis parti, 1:23:30.880 --> 1:23:36.050 j'ai pensé maîtriser l'esprit de chaque humain sur cette planète. 1:23:36.928 --> 1:23:40.268 La violence, la peur, l'avidité, 1:23:40.432 --> 1:23:41.972 tout aurait disparu. 1:23:42.142 --> 1:23:43.312 Pourquoi ne l'as-tu pas fait? 1:23:43.476 --> 1:23:46.066 Parce que sans leurs défauts, 1:23:46.604 --> 1:23:48.524 ils ne seraient pas humains. 1:23:51.526 --> 1:23:54.526 S'il te plaît, Druig. Tu ne peux plus rester ici. 1:23:55.280 --> 1:23:58.740 Ces Déviants tentent de nous empêcher de tuer leur race. 1:23:58.908 --> 1:24:01.748 Ils ont maintenant une conscience. Ça les rend plus dangereux. 1:24:01.911 --> 1:24:03.831 Non, Sersi. 1:24:04.914 --> 1:24:07.334 Ça les rend semblables à nous. 1:24:08.043 --> 1:24:10.003 Les Éternels et les Déviants. 1:24:11.212 --> 1:24:12.842 Les enfants d'Arishem. 1:24:14.007 --> 1:24:17.757 Mais tu me demandes de maîtriser l'esprit d'un Céleste. 1:24:17.927 --> 1:24:21.177 Je n'ai pas ce pouvoir. 1:24:21.347 --> 1:24:23.057 On aura besoin de Phastos. 1:24:25.602 --> 1:24:27.022 Bonne chance. 1:24:27.854 --> 1:24:30.774 Il a abandonné les humains il y a longtemps. 1:24:38.323 --> 1:24:44.413 AOÛT 1945 HIROSHIMA 1:25:03.431 --> 1:25:04.721 C'était ma faute. 1:25:06.643 --> 1:25:08.983 Si ma technologie ne les avait pas aidés dans leur avancement... 1:25:14.400 --> 1:25:16.280 Druig avait raison. 1:25:17.153 --> 1:25:19.243 Notre mission était une erreur. 1:25:19.864 --> 1:25:21.454 Ces gens 1:25:23.243 --> 1:25:24.493 ne valent pas la peine d'être sauvés. 1:25:24.661 --> 1:25:26.501 Oh, Phastos. 1:25:26.663 --> 1:25:28.123 Ils n'en valent pas la peine. 1:25:40.301 --> 1:25:42.051 - Merci. - Lance-moi ça. 1:25:42.220 --> 1:25:43.600 - D'accord. - Par ici. 1:25:43.763 --> 1:25:44.593 Et... 1:25:45.348 --> 1:25:46.388 - Génial, vieux! - Oui! 1:25:46.558 --> 1:25:47.688 - Oui! - Oh, oui! 1:25:47.851 --> 1:25:49.521 - Super. - Excellent. Tu es prêt? Lance! 1:25:49.686 --> 1:25:50.646 DE NOS JOURS CHICAGO 1:25:50.812 --> 1:25:51.642 Presque. 1:25:51.813 --> 1:25:52.893 - Papa, regarde. - Oui, d'accord. 1:25:53.064 --> 1:25:55.024 - Regarde. - Montre-moi ça. 1:25:56.192 --> 1:25:57.732 Papa. Je suis débutant. 1:25:57.902 --> 1:25:58.902 Salut. 1:25:59.070 --> 1:26:00.360 Bonjour. On peut vous aider? 1:26:00.530 --> 1:26:01.450 Lance-le encore. 1:26:01.614 --> 1:26:04.204 Salut, Jack. Ben. 1:26:05.410 --> 1:26:08.790 Salut, les amis. Ce sont des amis de l'université. 1:26:11.124 --> 1:26:16.174 Voici Sylvia et Isaac. C'est Isaac. 1:26:16.629 --> 1:26:18.669 - Isaac. - Papa, c'est Superman. 1:26:18.840 --> 1:26:21.260 - C'est Superman! - Très drôle, Jack. 1:26:21.426 --> 1:26:23.386 - Non! C'est Superman. - Non, pas du tout. 1:26:23.553 --> 1:26:27.473 Je l'ai vu à la télé. Il combattait un monstre à Londres. 1:26:28.099 --> 1:26:31.519 Tu avais une cape et tu lançais des rayons laser par tes yeux. 1:26:32.228 --> 1:26:33.228 Je ne porte pas de cape. 1:26:33.396 --> 1:26:34.356 - Pardon. - Bon, 1:26:34.439 --> 1:26:35.649 on devrait entrer, non? 1:26:35.815 --> 1:26:38.315 Je peux t'appeler Clark? C'est ton nouveau nom? 1:26:38.484 --> 1:26:40.114 Tu m'as donné pire comme nom. 1:26:40.278 --> 1:26:41.818 Tu l'as, Jack? 1:26:41.988 --> 1:26:43.068 Bien joué. 1:26:43.239 --> 1:26:45.279 - Oui. - Bon. Montre-moi ça. 1:26:45.658 --> 1:26:48.248 En rond, en rond, en rond. 1:26:51.748 --> 1:26:53.458 - C'est ça. Continue. - Allez. 1:27:02.217 --> 1:27:05.177 Oui. C'est très naturel, les amis. 1:27:07.931 --> 1:27:10.021 Après toutes ces années, 1:27:10.183 --> 1:27:12.273 même vous, vous avez cru les mensonges d'Ajak. 1:27:12.435 --> 1:27:13.935 Pas besoin de tourner le fer dans la plaie. 1:27:15.939 --> 1:27:19.989 On comprend pourquoi elle refusait qu'on se mêle des conflits humains. 1:27:20.526 --> 1:27:22.196 Les conflits mènent à la guerre, 1:27:22.362 --> 1:27:26.952 et la guerre mène à des avancées en technologie et en médecine. 1:27:27.116 --> 1:27:29.116 Notre mission n'a jamais été 1:27:29.285 --> 1:27:32.035 de créer un monde paisible et harmonieux, 1:27:32.205 --> 1:27:35.955 mais bien d'augmenter le taux de population à tout prix. 1:27:36.125 --> 1:27:39.175 On élève des humains pour nourrir les Célestes, c'est ça? 1:27:39.337 --> 1:27:40.337 C'est lugubre. 1:27:40.505 --> 1:27:42.005 Tout comme le fait de dire à sa famille 1:27:42.173 --> 1:27:43.763 qu'elle pourrait mourir d'ici quelques jours. 1:27:43.925 --> 1:27:46.015 Je pensais que tu avais abandonné les humains. 1:27:46.761 --> 1:27:48.721 J'ai eu de la chance. D'accord? 1:27:50.974 --> 1:27:53.014 J'ai une famille, maintenant. 1:27:53.184 --> 1:27:55.524 Elle m'a redonné foi. 1:27:56.604 --> 1:28:00.694 Je vois le bon côté de l'humanité en elle chaque jour. 1:28:00.858 --> 1:28:02.488 Je ne peux pas vous aider. 1:28:02.652 --> 1:28:03.782 - Je reste avec eux. - Phastos. 1:28:03.945 --> 1:28:05.025 Désolé, Sersi. 1:28:05.196 --> 1:28:06.576 J'ai eu tort d'utiliser mes pouvoirs 1:28:06.739 --> 1:28:08.659 sans d'abord réfléchir aux conséquences. 1:28:08.825 --> 1:28:13.575 Maintenant, j'utilise mes mains pour réparer le vélo de mon enfant. 1:28:14.122 --> 1:28:15.332 Vraiment? 1:28:16.374 --> 1:28:17.584 Je n'utilise plus mes pouvoirs. 1:28:17.750 --> 1:28:19.090 Tu en es sûr? 1:28:19.252 --> 1:28:20.082 Qu'est-ce que tu... 1:28:23.673 --> 1:28:27.013 Qu'est-ce qui te prend? Mon enfant est au bout du couloir. 1:28:27.176 --> 1:28:29.176 On dirait que quelqu'un a utilisé ses pouvoirs. 1:28:29.345 --> 1:28:30.345 Mon Dieu. 1:28:30.430 --> 1:28:31.560 Tu as bâti une maison protégée. 1:28:31.723 --> 1:28:33.263 C'est fait en quoi? En vibranium? 1:28:33.433 --> 1:28:34.263 Non! 1:28:38.563 --> 1:28:40.063 Collection automne. 1:28:40.231 --> 1:28:41.481 IKEA. 1:28:41.649 --> 1:28:42.649 Connard. 1:28:42.817 --> 1:28:45.527 Comment as-tu pu être avec lui pendant plus de 5 000 ans? 1:28:45.695 --> 1:28:48.285 Si tu restes ici, aussi bien inviter les Déviants à souper. 1:28:48.448 --> 1:28:49.988 Même pas besoin d'attendre la fin du monde. 1:28:50.158 --> 1:28:51.408 Il a raison. 1:28:51.576 --> 1:28:54.576 Désolé. Vous ne pouvez pas débarquer et espérer que je vous suive. 1:28:54.746 --> 1:28:56.746 - Je ne vais pas... - Tu devrais y aller, habibi. 1:28:57.540 --> 1:28:58.830 Tu veux que j'y aille? 1:28:59.000 --> 1:29:01.790 Tu sais ce que te dirait ma mère en ce moment, pas vrai? 1:29:01.961 --> 1:29:06.011 Arrête de procrastiner, et règle tes problèmes. 1:29:06.174 --> 1:29:07.464 C'est un procrastinateur chronique. 1:29:07.633 --> 1:29:09.593 Je ne vous abandonnerai pas. Pas question. 1:29:09.761 --> 1:29:11.551 Ça ne me rend pas heureux, 1:29:12.221 --> 1:29:14.101 mais si on a une chance de regarder Jack 1:29:14.182 --> 1:29:15.472 grandir et vivre sa propre vie, 1:29:15.641 --> 1:29:17.351 on devrait la prendre. 1:29:57.016 --> 1:30:01.226 IRAK 1:30:45.690 --> 1:30:47.530 Le Domo. 1:30:48.693 --> 1:30:50.193 Ouah! 1:31:00.037 --> 1:31:03.127 Une ambiance inquiétante remplit l'atmosphère. 1:31:03.958 --> 1:31:06.838 Un calme étrange étouffe nos poumons. 1:31:07.003 --> 1:31:09.593 Qu'est-ce que tu fais? Tu sais que tu nous fais peur? 1:31:10.256 --> 1:31:12.676 Bon sang! Du calme, T, allons! 1:31:16.471 --> 1:31:18.851 C'est juste des croustilles. 1:31:19.265 --> 1:31:23.435 On le voit, les Éternels ressentent aussi des émotions humaines 1:31:23.603 --> 1:31:25.393 comme la lâcheté. 1:31:27.899 --> 1:31:29.489 Qu'a-t-elle fait? 1:31:29.984 --> 1:31:33.324 C'est un sarcophage dans mon labo? 1:31:34.614 --> 1:31:37.864 Voici Makkari. Ou devrais-je dire Mme Havisham? 1:31:38.034 --> 1:31:39.744 Aucun de nous ne l'a vue depuis des siècles. 1:31:41.162 --> 1:31:43.702 Prêts à rentrer? 1:32:03.684 --> 1:32:04.724 C'est la Lame d'Ébène? 1:32:04.894 --> 1:32:06.144 Excalibur. 1:32:07.688 --> 1:32:09.278 Arthur a toujours eu le béguin pour toi. 1:32:10.525 --> 1:32:12.025 Tu veux dire 1:32:12.193 --> 1:32:16.403 que j'attends depuis des siècles de rentrer sur Olympia, 1:32:16.572 --> 1:32:18.202 mais qu'en fait, 1:32:18.366 --> 1:32:20.116 elle n'existe pas? 1:32:20.368 --> 1:32:23.538 Et c'est la fin du monde. 1:32:24.205 --> 1:32:26.335 Au moins, je ne vais plus m'ennuyer. 1:32:28.042 --> 1:32:29.292 Tu as vu mes films? 1:32:30.670 --> 1:32:32.760 J'ai pas de lecteur DVD. 1:32:33.089 --> 1:32:34.089 DVD? 1:32:34.465 --> 1:32:36.005 Tout est en diffusion continue, maintenant. 1:32:36.175 --> 1:32:38.095 Il te faudrait un Kindle. 1:32:38.261 --> 1:32:40.301 Tu sais ce que c'est? C'est comme un... 1:32:40.930 --> 1:32:43.720 En fait, si tu ne sais pas ce qu'est un iPad, 1:32:43.891 --> 1:32:46.021 c'est presque impossible à expliquer. 1:32:50.231 --> 1:32:54.571 Comment as-tu fait pour mettre la main sur cette Tablette d'Émeraude, 1:32:54.735 --> 1:32:57.655 ma merveilleuse Makkari? 1:33:00.741 --> 1:33:02.121 Je t'ai manqué? 1:33:03.327 --> 1:33:04.867 Pardon, qu'est-ce qu'on regarde? 1:33:05.037 --> 1:33:07.127 - C'est nouveau? Je déteste ça. - Vous deux... 1:33:07.290 --> 1:33:10.250 Phastos, je dois maîtriser l'esprit d'un Céleste. 1:33:10.418 --> 1:33:11.878 D'accord, on se prépare. 1:33:15.172 --> 1:33:16.302 Des bracelets? 1:33:16.799 --> 1:33:17.879 Tu nous as fait des bracelets? 1:33:18.050 --> 1:33:19.970 Voici un petit cours Céleste 101. 1:33:20.136 --> 1:33:23.806 Les Célestes sont les plus puissants générateurs d'énergie de l'univers. 1:33:23.973 --> 1:33:27.223 En nous créant, Arishem nous a donné une énergie cosmique infinie 1:33:27.435 --> 1:33:30.565 pour que nos corps se régénèrent. Les bracelets, en théorie, 1:33:30.730 --> 1:33:32.690 désactivent le processus de régénération. 1:33:32.857 --> 1:33:35.947 Et alors, nos corps accumulent de l'énergie cosmique additionnelle. 1:33:36.277 --> 1:33:37.277 Pour quelle raison? 1:33:37.445 --> 1:33:40.235 Si les Déviants peuvent absorber notre énergie, 1:33:40.781 --> 1:33:44.081 on peut peut-être absorber l'énergie les uns des autres? 1:33:44.243 --> 1:33:46.743 Si je peux trouver un moyen de nous relier, 1:33:46.912 --> 1:33:48.872 un de nous pourrait devenir incroyablement puissant, 1:33:49.040 --> 1:33:51.750 absorbant l'énergie accumulée des autres, 1:33:51.917 --> 1:33:53.087 formant ainsi 1:33:56.672 --> 1:33:58.052 un Grand Esprit. 1:34:01.802 --> 1:34:03.762 Un esprit qui est très grand. 1:34:03.929 --> 1:34:04.929 Oui, on a compris. 1:34:05.097 --> 1:34:06.387 - C'est nul comme nom. - Discutons. 1:34:07.058 --> 1:34:08.058 "Remue-méninges"! 1:34:08.225 --> 1:34:09.725 - C'est bien mieux! - Non, je l'ai inventé, 1:34:09.894 --> 1:34:10.894 alors je choisis le nom. 1:34:11.062 --> 1:34:15.402 Admettons que Druig réussisse à endormir Tiamut. 1:34:15.566 --> 1:34:16.696 On fait quoi? 1:34:16.859 --> 1:34:19.279 On trouve une nouvelle planète pour les humains. 1:34:19.445 --> 1:34:22.285 On construit un navire, aussi? Avec une paire de chaque animal? 1:34:22.448 --> 1:34:24.828 Tu sais ce qui n'a jamais sauvé le monde? Ton sarcasme. 1:34:24.992 --> 1:34:26.832 La colonisation spatiale prendrait des décennies. 1:34:26.994 --> 1:34:28.374 Ça peut être rapide avec notre aide. 1:34:28.537 --> 1:34:30.957 Et si on tue Tiamut accidentellement? 1:34:31.123 --> 1:34:33.043 Ça entraînerait la non-création 1:34:33.125 --> 1:34:34.875 de milliards de vies dans l'univers. 1:34:35.044 --> 1:34:36.384 Pas vrai? 1:34:38.047 --> 1:34:39.797 Dis quelque chose, Ikaris. 1:34:39.965 --> 1:34:41.635 Tu n'es pas d'accord. 1:34:48.391 --> 1:34:50.771 Ajak a choisi Sersi pour nous diriger. 1:34:52.228 --> 1:34:54.108 Sersi devrait prendre la décision. 1:34:56.732 --> 1:34:58.522 Oublie le choix d'Ajak. 1:34:58.693 --> 1:35:01.863 Tu es le plus fort. Tu devrais prendre la décision. 1:35:02.947 --> 1:35:05.237 Très bien. Continue à te mentir à toi-même. 1:35:05.408 --> 1:35:06.788 Sprite. 1:35:15.918 --> 1:35:17.168 Bon, ce n'est pas... 1:35:17.336 --> 1:35:18.626 - Ikaris. - Ne le suis pas. 1:35:18.796 --> 1:35:20.796 Kingo, je... Les amis. 1:35:21.215 --> 1:35:23.675 Hé, ça va. Sprite est toujours de mauvaise humeur. 1:35:23.843 --> 1:35:25.723 Je l'entendais se plaindre même en son absence. 1:35:25.886 --> 1:35:27.226 Je vais bien, Kingo. 1:35:27.388 --> 1:35:29.098 Si tu penses qu'on doit le faire, je te suis. 1:35:29.265 --> 1:35:31.935 Je te suivrai jusqu'au bout, comme je l'ai toujours fait. 1:35:33.936 --> 1:35:35.436 Qu'as-tu dit? 1:35:35.688 --> 1:35:38.148 Je te suivrai jusqu'au bout, comme je l'ai toujours fait. 1:35:39.900 --> 1:35:42.780 Je ne suis pas celui que tu penses. 1:36:13.225 --> 1:36:18.105 SIX JOURS PLUS TÔT DAKOTA DU SUD 1:36:21.108 --> 1:36:22.738 On a combien de temps? 1:36:23.152 --> 1:36:24.742 Sept jours. 1:36:25.279 --> 1:36:26.569 Bien. 1:36:28.157 --> 1:36:30.157 On a terminé notre mission. 1:36:32.995 --> 1:36:34.535 Où est-elle? 1:36:34.705 --> 1:36:35.705 À Londres. 1:36:36.540 --> 1:36:38.130 Elle a une bonne vie là-bas. 1:36:38.292 --> 1:36:40.382 Je suis sûre que tu lui manques. 1:36:40.544 --> 1:36:43.844 Si j'étais retourné la voir, je lui aurais dit la vérité. 1:36:45.674 --> 1:36:47.304 Elle aurait souffert 1:36:47.468 --> 1:36:49.968 en apprenant que ce monde qu'elle adore finirait un jour. 1:36:50.137 --> 1:36:51.307 Ikaris. 1:36:52.348 --> 1:36:54.018 On doit leur dire la vérité. 1:36:54.183 --> 1:36:55.603 Quoi? 1:36:55.976 --> 1:36:57.516 - Pourquoi? - Parce qu'ensemble, 1:36:57.686 --> 1:36:59.776 on peut peut-être empêcher l'émergence. 1:37:00.523 --> 1:37:02.193 "Empêcher l'émergence"? 1:37:02.358 --> 1:37:03.358 Écoute... 1:37:03.526 --> 1:37:05.366 - Ajak, je sais que c'est dur... - Écoute-moi, Ikaris. 1:37:05.528 --> 1:37:08.568 J'ai suivi Arishem pendant des millions d'années. 1:37:08.739 --> 1:37:11.369 Je n'ai jamais douté de lui. 1:37:11.534 --> 1:37:13.204 - Jusqu'à maintenant. - Pourquoi? 1:37:14.161 --> 1:37:15.541 Pourquoi maintenant? 1:37:20.417 --> 1:37:25.047 Il y a cinq ans, Thanos a fait disparaître la moitié de l'univers. 1:37:26.507 --> 1:37:28.347 Il a retardé l'émergence. 1:37:30.386 --> 1:37:32.346 Mais le peuple de cette planète 1:37:32.513 --> 1:37:35.763 a ramené tout le monde en un claquement de doigt. 1:37:36.976 --> 1:37:40.106 Après vous avoir laissés partir, 1:37:40.271 --> 1:37:43.151 j'ai voyagé dans le monde entier, j'ai vécu parmi eux. 1:37:43.315 --> 1:37:46.905 Je les ai vus se battre, mentir et tuer, 1:37:47.194 --> 1:37:49.534 mais je les ai aussi vus 1:37:49.697 --> 1:37:52.117 rire et aimer. 1:37:52.283 --> 1:37:56.283 Je les ai vus créer et rêver. 1:37:59.498 --> 1:38:00.878 Cette planète 1:38:01.542 --> 1:38:03.132 et ces gens 1:38:04.587 --> 1:38:06.257 m'ont transformée. 1:38:07.840 --> 1:38:11.890 Les conséquences du plan d'Arishem, ça n'en vaut pas le coup. 1:38:12.052 --> 1:38:13.682 Pas cette fois. 1:38:15.514 --> 1:38:17.224 Je te fais confiance, Ajak. 1:38:21.478 --> 1:38:23.318 Je te suivrai jusqu'au bout, 1:38:24.648 --> 1:38:26.148 comme je l'ai toujours fait. 1:38:26.317 --> 1:38:27.697 Merci. 1:38:29.320 --> 1:38:31.280 On doit réunir tout le monde. 1:38:33.908 --> 1:38:36.248 Il y a quelque chose que je dois d'abord te montrer. 1:38:46.879 --> 1:38:48.549 Droit devant nous. 1:38:56.055 --> 1:38:58.555 Ils doivent être restés coincés dans la glace pendant des siècles, 1:38:58.724 --> 1:39:01.644 et ils se sont échappés quand le glacier s'est mis à fondre. 1:39:01.810 --> 1:39:04.520 Le cœur de la terre se réchauffe pour l'émergence. 1:39:05.731 --> 1:39:08.071 Ils ont tué un groupe entier de travailleurs du pétrole. 1:39:08.859 --> 1:39:10.489 Je les ai suivis jusqu'ici. 1:39:13.989 --> 1:39:16.329 Je me doutais que tu avais changé d'avis. 1:39:17.493 --> 1:39:19.533 Je ne peux pas te laisser trahir Arishem. 1:39:21.246 --> 1:39:23.336 Alors, tue-moi toi-même. 1:39:23.499 --> 1:39:26.499 Quand les autres comprendront qu'il se passe un truc sur Terre, 1:39:27.169 --> 1:39:28.339 ils viendront vers toi. 1:39:29.046 --> 1:39:31.926 Ils trouveront ton corps et sauront que les Déviants sont de retour. 1:39:32.341 --> 1:39:35.011 Ça les tiendra occupés jusqu'à l'émergence. 1:39:36.720 --> 1:39:39.060 J'ai toujours été loyal envers toi, Ajak. 1:39:39.390 --> 1:39:41.850 J'ai gardé tes secrets pendant des siècles, 1:39:42.184 --> 1:39:44.934 j'ai menti à tous ceux que j'aime, 1:39:45.104 --> 1:39:49.734 mais je n'ai jamais douté de ma mission de servir les Célestes. 1:39:50.442 --> 1:39:52.362 Oh, Ikaris. 1:39:57.241 --> 1:40:00.121 Je t'ai mené sur la mauvaise voie. 1:40:00.911 --> 1:40:02.331 C'est la seule voie que je connaisse. 1:42:56.086 --> 1:42:58.046 Je me doutais que tu serais ici. 1:42:58.547 --> 1:43:00.967 J'ai beaucoup pensé à cet endroit. 1:43:02.176 --> 1:43:04.516 Les choses changent tellement avec le temps. 1:43:05.095 --> 1:43:07.225 C'est peut-être nous qui avons changé. 1:43:10.058 --> 1:43:11.938 Je sais que tu n'es pas d'accord avec notre plan. 1:43:13.061 --> 1:43:16.061 J'ai toujours vu les Célestes comme l'océan. 1:43:17.900 --> 1:43:21.400 Ils donnent la vie et la reprennent sans préjugés. 1:43:21.820 --> 1:43:24.530 S'ils disparaissaient, cet univers finirait par mourir. 1:43:25.032 --> 1:43:27.452 Vous tentez de libérer l'humanité de l'ordre naturel. 1:43:27.618 --> 1:43:31.458 Ce n'est pas naturel de détruire toute la vie sur une planète. 1:43:32.164 --> 1:43:33.914 Le plan d'Arishem est archaïque et violent. 1:43:34.082 --> 1:43:36.042 Je ne veux pas me battre, Sersi. 1:43:36.835 --> 1:43:37.835 Tout sera bientôt fini. 1:43:38.003 --> 1:43:40.843 Mais il n'y a pas de fin, n'est-ce pas? 1:43:41.089 --> 1:43:43.589 On poursuivra sans nos souvenirs 1:43:43.759 --> 1:43:45.299 et sans libre-arbitre 1:43:45.469 --> 1:43:47.059 pour l'éternité. 1:43:52.768 --> 1:43:54.148 Tu as peur. 1:43:54.561 --> 1:43:57.191 Ça ne me dérangerait pas de quitter ce monde. 1:43:57.898 --> 1:43:59.858 Mais quand on le fera, 1:44:01.443 --> 1:44:03.693 j'aimerais seulement me souvenir de toi. 1:44:05.781 --> 1:44:08.241 Je t'aime, Sersi. 1:44:08.700 --> 1:44:11.620 Je suis reconnaissant pour la vie que j'ai vécue avec toi. 1:44:17.793 --> 1:44:18.873 Ikaris. 1:44:43.735 --> 1:44:45.025 Sersi? 1:44:49.032 --> 1:44:50.492 Ça a commencé. 1:44:53.954 --> 1:44:55.624 Oh, non. Mon Dieu. 1:44:56.206 --> 1:44:57.206 Et le Grand Esprit? 1:44:57.666 --> 1:45:00.416 Je n'ai pas réussi à nous relier, mais j'y suis presque. 1:45:00.585 --> 1:45:02.125 - Ça ne sera pas long. - Combien de temps? 1:45:02.296 --> 1:45:04.296 Je ne sais pas, Sersi! 1:45:07.509 --> 1:45:08.849 Trouve le point de l'émergence. 1:45:32.743 --> 1:45:35.333 Tu as toujours su que la fin approchait. 1:45:35.495 --> 1:45:38.125 Ce doit être un soulagement. 1:45:38.290 --> 1:45:40.290 Le Déviant nous poursuit encore. 1:45:41.001 --> 1:45:43.541 La vengeance ne t'apportera pas la paix, Thena. 1:45:44.046 --> 1:45:46.256 Mais le tuer me calmera. 1:45:59.353 --> 1:46:00.773 Ikaris? 1:46:02.189 --> 1:46:03.649 Que fais-tu? 1:46:09.613 --> 1:46:12.243 Je voulais que tu quittes ce monde en paix. 1:46:13.617 --> 1:46:16.037 Sans savoir à propos de l'émergence. 1:46:16.411 --> 1:46:18.001 Mais j'ai échoué. 1:46:21.833 --> 1:46:23.543 J'aurais préféré qu'Ajak ne te choisisse pas. 1:46:30.759 --> 1:46:32.099 J'ai presque réussi. 1:46:36.598 --> 1:46:37.888 Qu'est-ce que tu fais? 1:46:38.058 --> 1:46:39.558 Ça a assez duré. 1:46:39.726 --> 1:46:40.646 Ne lui fais pas de mal! 1:46:42.771 --> 1:46:44.361 Il nous a menti. 1:46:45.232 --> 1:46:46.982 Il était au courant pour l'émergence. 1:46:47.692 --> 1:46:49.032 Non, pas du tout. 1:46:49.194 --> 1:46:51.904 Ajak m'a tout dit quand on a quitté Babylone. 1:46:53.281 --> 1:46:54.281 Quoi? 1:46:55.283 --> 1:46:57.663 Tu n'allais pas nous laisser empêcher l'émergence. 1:46:57.828 --> 1:46:58.828 Non. 1:47:00.122 --> 1:47:02.792 Je voulais seulement vous protéger contre les Déviants. 1:47:02.958 --> 1:47:06.258 Si Ajak voulait que tu prennes sa place, pourquoi m'a-t-elle choisie? 1:47:11.383 --> 1:47:12.633 Qu'as-tu fait? 1:47:13.969 --> 1:47:15.599 Il l'a tuée. 1:47:18.348 --> 1:47:19.348 Je n'ai pas eu le choix. 1:47:20.767 --> 1:47:22.647 Elle t'aimait. 1:47:25.439 --> 1:47:27.109 - Vraiment? - Elle t'aimait. 1:47:29.484 --> 1:47:31.824 Tu crois que c'était facile de vivre avec la vérité? 1:47:32.821 --> 1:47:34.821 De savoir qu'un jour, tout ceci allait prendre fin? 1:47:36.950 --> 1:47:39.330 De vous mentir sans arrêt? 1:47:40.787 --> 1:47:42.877 Si on avait donné le choix à l'humanité, 1:47:43.039 --> 1:47:48.129 combien accepteraient de mourir pour que des milliards naissent? 1:47:48.295 --> 1:47:50.675 On ne leur donne pas le choix. 1:47:51.465 --> 1:47:54.805 C'est pourquoi tu es prêt à tuer? 1:47:55.802 --> 1:47:58.472 Tu es pitoyable! 1:47:58.889 --> 1:48:01.179 Je suis un Éternel, Phastos. 1:48:01.808 --> 1:48:04.858 J'existe pour Arishem. 1:48:05.020 --> 1:48:06.270 Et toi aussi. 1:48:06.771 --> 1:48:07.771 C'est ce que tu es. 1:48:07.939 --> 1:48:12.609 Je ne changerais rien à ce que je suis. 1:48:12.777 --> 1:48:14.737 Né ou créé. 1:48:14.905 --> 1:48:17.155 Mais je n'existe pas pour Arishem, 1:48:17.324 --> 1:48:19.284 j'existe pour ma famille! 1:48:19.451 --> 1:48:21.911 Alors, tu fais la même erreur qu'Ajak. 1:48:24.039 --> 1:48:24.869 J'ai trouvé Tiamut. 1:48:24.956 --> 1:48:26.166 - Non! - Makkari! 1:48:28.502 --> 1:48:29.962 Va-t'en! 1:48:33.006 --> 1:48:34.386 Kingo. 1:48:42.307 --> 1:48:44.897 On ne trahit pas sa famille. 1:48:45.810 --> 1:48:48.190 Gilgamesh est mort par ta faute. 1:48:50.106 --> 1:48:51.566 Vous ne me vaincrez pas. 1:48:52.567 --> 1:48:55.157 Et je tuerai chacun d'entre vous s'il le faut. 1:49:02.911 --> 1:49:04.041 Attends. 1:49:04.996 --> 1:49:06.036 Je pars avec toi. 1:49:06.206 --> 1:49:07.246 Sprite. 1:49:09.042 --> 1:49:10.082 C'est quoi, ça? 1:49:23.848 --> 1:49:25.768 Pourquoi elle est partie avec Ikaris? 1:49:27.602 --> 1:49:29.442 Parce qu'elle est amoureuse de lui. 1:49:31.231 --> 1:49:33.691 Vous n'aviez pas compris ça? 1:49:34.859 --> 1:49:37.029 Il nous a vraiment dupés, pas vrai? 1:49:37.904 --> 1:49:39.194 Karun, allons-y. 1:49:39.739 --> 1:49:40.949 Où vas-tu? 1:49:41.116 --> 1:49:43.036 Je ne peux pas vous aider. 1:49:44.077 --> 1:49:45.707 Je crois qu'Ikaris a raison. 1:49:45.870 --> 1:49:48.920 Alors, c'est tout? Tu vas le suivre? 1:49:49.708 --> 1:49:51.708 J'aime le peuple de cette planète. 1:49:52.168 --> 1:49:54.458 Mais si on empêche l'émergence, 1:49:54.629 --> 1:49:57.009 on empêche tant d'autres mondes comme celui-ci 1:49:57.173 --> 1:49:58.763 de voir le jour. 1:49:59.467 --> 1:50:01.307 Je crois encore en Arishem. 1:50:01.761 --> 1:50:04.931 Mais je refuse de vous blesser pour mes croyances. 1:50:09.644 --> 1:50:10.734 On a besoin de toi. 1:50:10.895 --> 1:50:13.485 Même avec mon aide, on n'est pas de taille. 1:50:14.232 --> 1:50:15.902 C'est Ikaris. 1:50:19.279 --> 1:50:20.279 Mais... 1:50:21.072 --> 1:50:22.952 J'espère vous revoir sur la prochaine planète. 1:50:27.287 --> 1:50:29.877 Merci d'avoir tant fait 1:50:31.166 --> 1:50:33.206 pour l'humanité. 1:50:34.127 --> 1:50:36.967 Ce fut un grand honneur. 1:50:39.299 --> 1:50:41.509 Vous me manquerez. 1:50:50.602 --> 1:50:51.602 Écoute, 1:50:52.312 --> 1:50:55.312 si je dois mourir en affrontant Ikaris, 1:50:56.107 --> 1:50:57.987 il nous faut un plan B. 1:50:58.151 --> 1:50:59.861 Tous nos pouvoirs, mêmes s'ils sont amplifiés, 1:51:00.028 --> 1:51:01.408 ne suffisent pas pour tuer un Céleste. 1:51:01.571 --> 1:51:04.111 Sersi a transformé un Déviant en arbre. 1:51:05.116 --> 1:51:06.246 Pardon, quoi? 1:51:06.910 --> 1:51:08.370 Tu ne voulais pas me le dire? 1:51:08.536 --> 1:51:10.246 Tu n'as jamais pu faire ça avant. 1:51:10.413 --> 1:51:11.833 J'ignore comment j'ai fait. 1:51:11.998 --> 1:51:14.418 Et je ne crois pas que je pourrais le refaire. 1:51:14.584 --> 1:51:17.124 C'est le moment d'essayer, tu ne penses pas? 1:51:17.295 --> 1:51:19.255 Phastos, le Déviant est mort. 1:51:19.422 --> 1:51:22.632 Notre plan est d'endormir Tiamut, pas de le tuer. 1:51:22.801 --> 1:51:24.181 Je ne peux pas tuer un Céleste. 1:51:24.344 --> 1:51:25.974 Sersi. Sersi. 1:51:26.137 --> 1:51:27.517 On ne peut pas! 1:51:33.478 --> 1:51:34.608 On ne peut pas. 1:51:34.771 --> 1:51:36.311 Ça va, Sersi. 1:51:37.649 --> 1:51:39.029 Je m'en occupe. 1:51:55.250 --> 1:51:56.880 On n'a pas le temps pour ça. 1:51:58.044 --> 1:52:00.754 Je n'ai pas vu les mensonges qui étaient devant moi. 1:52:02.048 --> 1:52:04.928 J'ignore pourquoi Ajak m'a choisie pour diriger. 1:52:06.469 --> 1:52:08.009 J'ai demandé à Gilgamesh une fois 1:52:08.513 --> 1:52:10.853 pourquoi il avait choisi de me protéger. 1:52:11.266 --> 1:52:12.686 Il a dit 1:52:13.143 --> 1:52:16.483 "Quand on aime une chose, on la protège. 1:52:17.188 --> 1:52:21.818 "C'est la chose la plus naturelle du monde." 1:52:24.487 --> 1:52:29.037 Tu aimes ce peuple depuis le jour de notre arrivée. 1:52:30.452 --> 1:52:35.872 Personne n'est mieux que toi pour nous diriger, maintenant. 1:52:38.376 --> 1:52:39.666 Sersi. 1:52:41.921 --> 1:52:43.261 Lève-toi. 1:52:51.181 --> 1:52:53.641 Ajak t'a choisie pour une raison. 1:52:58.897 --> 1:52:59.857 Sersi! 1:53:00.315 --> 1:53:01.355 Sersi! 1:53:01.524 --> 1:53:03.114 Sersi. On a besoin de toi! 1:53:03.276 --> 1:53:04.816 J'ai déjà fait ce discours. 1:53:04.986 --> 1:53:06.026 Quoi? 1:53:06.196 --> 1:53:07.446 Tu as fait... 1:53:07.614 --> 1:53:10.614 Sersi, la sphère en toi, 1:53:10.784 --> 1:53:12.324 elle crée un lien entre Arishem et toi. 1:53:12.494 --> 1:53:15.624 Je peux peut-être la remanier 1:53:15.789 --> 1:53:18.039 et créer un lien 1:53:18.541 --> 1:53:19.541 entre nous tous. 1:53:20.001 --> 1:53:22.291 Ça pourrait activer le Grand Esprit. 1:53:22.462 --> 1:53:24.132 - Génial. - Oui. 1:53:24.839 --> 1:53:26.089 Mais... 1:53:27.133 --> 1:53:28.973 Je dois la sortir de toi. 1:53:31.888 --> 1:53:33.098 D'accord. 1:53:34.599 --> 1:53:35.679 Fais-le. 1:53:37.310 --> 1:53:38.440 D'accord. 1:53:46.444 --> 1:53:48.034 Ne la tue pas. 1:53:48.196 --> 1:53:49.406 Thena. 1:53:50.657 --> 1:53:51.697 Fais-le. 1:54:05.380 --> 1:54:06.670 Est-ce que ça va marcher? 1:54:11.386 --> 1:54:12.806 Il le faut. 1:55:04.606 --> 1:55:06.396 Je suis content que tu sois là. 1:55:10.612 --> 1:55:12.192 Merci, Sprite. 1:55:27.045 --> 1:55:28.715 Il faut protéger l'émergence. 1:55:28.880 --> 1:55:30.630 Tu vas vraiment les tuer? 1:55:38.473 --> 1:55:40.013 Où est Druig? 1:55:40.558 --> 1:55:41.768 Il est occupé. 1:55:41.935 --> 1:55:44.025 Thena, sois gentille. 1:55:47.815 --> 1:55:49.235 Tu n'as jamais eu à m'affronter. 1:55:49.400 --> 1:55:50.530 Mais j'en ai toujours eu envie. 1:55:58.952 --> 1:56:01.162 C'est l'heure d'endormir un dieu. 1:57:08.604 --> 1:57:10.444 J'aurais dû faire ça il y a 500 ans. 1:57:57.779 --> 1:57:59.279 Druig est parti. 1:58:00.198 --> 1:58:01.578 C'est terminé. 1:59:09.100 --> 1:59:09.930 Phastos. 1:59:14.355 --> 1:59:16.145 Je dois tenter d'empêcher cela. 1:59:16.315 --> 1:59:18.065 Je dois me rapprocher de Tiamut. 1:59:18.234 --> 1:59:20.024 - Tenez Ikaris occupé. - On s'en occupe. 1:59:20.194 --> 1:59:21.194 Allez. 1:59:30.037 --> 1:59:30.877 Ça suffit. 2:00:01.152 --> 2:00:02.402 Thena, arrête! 2:00:34.518 --> 2:00:35.898 Pourquoi aides-tu Ikaris? 2:00:36.771 --> 2:00:38.151 Il ne doit pas absorber nos pouvoirs. 2:00:39.482 --> 2:00:40.612 Trop tard. 2:00:42.276 --> 2:00:44.906 Thena, il essaie de te provoquer. Ne... 2:01:00.795 --> 2:01:01.795 Makkari! 2:01:10.972 --> 2:01:12.182 Où est Sersi? 2:01:12.556 --> 2:01:14.726 Tu l'as toujours sous-estimée. 2:01:16.185 --> 2:01:17.435 Oh, non. 2:01:18.271 --> 2:01:19.901 Pas si vite. 2:01:24.360 --> 2:01:25.740 Mon ami. 2:01:29.907 --> 2:01:32.787 Je ne sais pas pour toi, mais c'est vraiment satisfaisant. 2:01:32.952 --> 2:01:35.292 Lâche-moi, Phastos! Je ne peux pas la laisser faire! 2:01:35.454 --> 2:01:36.744 Je ne crois pas. 2:01:37.164 --> 2:01:40.624 Ça fait longtemps que j'ai envie de te couper les ailes, Ikaris! 2:01:53.931 --> 2:01:54.931 Thena. 2:01:57.643 --> 2:02:00.563 Oh, tu as changé. 2:02:01.939 --> 2:02:03.569 Tu es brisée. 2:02:04.400 --> 2:02:05.900 Endommagée. 2:02:06.485 --> 2:02:08.325 Inutile. 2:02:10.573 --> 2:02:14.413 Tu ne peux pas les protéger. 2:02:28.341 --> 2:02:29.721 Sersi. 2:02:34.472 --> 2:02:37.392 Tu n'es pas assez forte pour faire ça. 2:02:37.558 --> 2:02:39.478 Et tu ne le feras pas. 2:02:39.894 --> 2:02:41.644 Tu n'es pas une tueuse. 2:02:41.812 --> 2:02:43.402 J'ai peut-être changé. 2:02:43.856 --> 2:02:46.356 Est-ce vraiment qui tu es, Sprite? 2:02:46.525 --> 2:02:49.155 Tu es prête à laisser tout le monde sur cette planète mourir? 2:02:57.953 --> 2:02:59.743 Pardon, Sersi. 2:03:12.218 --> 2:03:14.428 Je t'ai toujours enviée, Sersi. 2:03:16.514 --> 2:03:18.554 Car tu peux vivre comme eux. 2:03:19.100 --> 2:03:20.180 Je n'ai jamais pu le faire. 2:03:21.435 --> 2:03:23.685 Tu sais pourquoi je détestais vivre avec des humains? 2:03:24.271 --> 2:03:27.071 Parce qu'ils me rappelaient des choses que je désirais sans même le savoir. 2:03:27.566 --> 2:03:30.946 À cause d'eux, je veux maintenant savoir ce que c'est que de grandir. 2:03:32.071 --> 2:03:33.781 De tomber amoureuse. 2:03:34.573 --> 2:03:36.203 D'avoir une famille. 2:03:37.493 --> 2:03:41.163 Et de savoir, à la fin, que j'ai vécu. 2:03:48.295 --> 2:03:49.425 Tout est terminé maintenant. 2:03:50.256 --> 2:03:52.596 On va recommencer à neuf ailleurs. 2:03:56.512 --> 2:03:58.142 C'était très touchant. 2:03:58.305 --> 2:03:59.555 Druig. 2:04:05.271 --> 2:04:06.811 Je ne peux pas faire ça. 2:04:10.484 --> 2:04:12.364 C'est ton combat maintenant. 2:04:56.947 --> 2:04:58.157 Thena. 2:04:59.533 --> 2:05:00.783 C'est moi. 2:05:01.368 --> 2:05:02.538 Gilgamesh. 2:05:03.954 --> 2:05:04.994 Regarde-moi. 2:05:06.040 --> 2:05:07.330 Gilgamesh? 2:05:07.500 --> 2:05:09.040 Reste là. 2:05:11.754 --> 2:05:13.004 Dis-le. 2:05:13.547 --> 2:05:15.217 Rester là. 2:05:16.091 --> 2:05:17.801 Tout ira bien. 2:05:19.845 --> 2:05:21.685 Donne-moi la main. 2:05:34.985 --> 2:05:36.195 Quel dommage! 2:05:38.239 --> 2:05:39.869 Toi et moi, 2:05:40.449 --> 2:05:42.369 on est seulement les outils d'un dieu. 2:05:43.744 --> 2:05:46.954 Créés pour détruire. 2:05:49.792 --> 2:05:51.042 Thena. 2:05:54.505 --> 2:05:55.885 Rappelle-toi. 2:06:26.370 --> 2:06:27.960 Je me rappelle. 2:07:57.252 --> 2:07:58.712 Allez, Sersi. 2:07:59.755 --> 2:08:00.835 Allez. 2:10:10.010 --> 2:10:11.760 Magnifique, n'est-ce pas? 2:12:40.911 --> 2:12:42.451 Je suis désolé. 2:12:44.164 --> 2:12:45.624 Je sais. 2:14:01.199 --> 2:14:02.239 Comment? 2:14:02.701 --> 2:14:04.081 Comment as-tu fait? 2:14:05.203 --> 2:14:08.453 Quand j'ai touché la paume de Tiamut, j'ai senti l'énergie monter en moi. 2:14:08.874 --> 2:14:11.254 Tiamut s'est joint au Grand Esprit. 2:14:11.418 --> 2:14:12.758 Je me demandais comment on avait survécu 2:14:12.919 --> 2:14:15.589 à la destruction des autres planètes où on se trouvait. 2:14:15.964 --> 2:14:18.464 En étant reliés au Céleste qui émergeait. 2:14:31.146 --> 2:14:34.026 Nous n'avons fait qu'un, 2:14:36.193 --> 2:14:38.943 même Ikaris et Sprite, 2:14:39.821 --> 2:14:45.161 grâce à Tiamut. 2:15:22.197 --> 2:15:23.407 Il est parti? 2:15:33.083 --> 2:15:34.333 Sprite. 2:15:36.837 --> 2:15:39.427 J'ai encore de l'énergie provenant du Grand Esprit. 2:15:40.382 --> 2:15:42.552 Je crois que je peux te rendre humaine. 2:15:43.927 --> 2:15:46.847 Toutes les choses que tu désires, tu pourras les avoir. 2:15:47.013 --> 2:15:49.893 Mais tes jours seront comptés et tu mourras un jour. 2:15:50.058 --> 2:15:51.098 Es-tu prête à ça? 2:15:53.520 --> 2:15:54.940 Je le suis. 2:16:32.350 --> 2:16:34.480 L'apparition soudaine d'un rocher géant dans l'océan Indien... 2:16:34.644 --> 2:16:35.984 2 SEMAINES PLUS TARD DAKOTA DU SUD 2:16:36.146 --> 2:16:38.936 ... a apporté plus de questions que de réponses pour les autorités. 2:16:39.816 --> 2:16:43.316 Les navires américains et australiens sont en position de défense, 2:16:43.486 --> 2:16:44.486 mais... 2:16:44.654 --> 2:16:46.534 C'est vous qui avez fait ça? 2:16:47.324 --> 2:16:49.614 Je vous adore. 2:16:56.917 --> 2:16:58.297 Ça va? 2:16:59.211 --> 2:17:01.211 Je suis mêlée, parfois. 2:17:01.379 --> 2:17:03.419 Oui. Moi aussi. 2:17:06.009 --> 2:17:08.299 Papa dit que tu es la déesse Athena. 2:17:08.470 --> 2:17:10.560 "Thena." Sans la lettre a. 2:17:13.475 --> 2:17:15.315 Quel est ton super-pouvoir? 2:17:19.189 --> 2:17:21.439 Vous pouvez... Un instant. 2:17:22.192 --> 2:17:23.822 Bon. D'accord. 2:17:24.361 --> 2:17:26.071 Tu vois, ce truc est... D'accord. 2:17:26.238 --> 2:17:27.738 Elle a failli te raser de près, pas vrai? 2:17:27.906 --> 2:17:29.366 Reste derrière moi. 2:17:29.532 --> 2:17:31.492 Tu te souviens des cache-oreilles? On a pratiqué ça. 2:17:31.660 --> 2:17:33.370 Merci beaucoup. 2:17:35.538 --> 2:17:38.248 Tu sais que tes privilèges de gardiennage sont révoqués? 2:17:38.416 --> 2:17:39.456 C'est terminé. 2:17:39.960 --> 2:17:41.840 Merci. La violence... Hé! 2:17:42.003 --> 2:17:44.843 La violence n'est jamais la solution. Pas vrai, T? 2:17:45.006 --> 2:17:47.636 Il faut utiliser son cerveau. 2:17:47.801 --> 2:17:49.511 Comme quand tu t'es battu sur la plage? 2:17:49.678 --> 2:17:50.928 Ton père 2:17:51.096 --> 2:17:53.476 a parlé calmement et fermement au méchant, 2:17:53.640 --> 2:17:55.140 qui n'a pas eu le choix de m'écouter. 2:17:55.308 --> 2:17:56.648 Il a 10 ans, 2:17:57.143 --> 2:17:58.603 il est pas idiot! 2:17:59.229 --> 2:18:00.729 Quand est-ce que vous partez? 2:18:00.897 --> 2:18:02.777 Bientôt, n'est-ce pas? 2:18:02.941 --> 2:18:05.781 Oui, voilà Druig. Ne t'approche pas de lui. 2:18:06.319 --> 2:18:07.449 Oui! 2:18:09.864 --> 2:18:11.204 Bon, c'est assez loin, Jack. 2:18:11.366 --> 2:18:13.706 Ouah, papa, le Domo est génial. 2:18:13.868 --> 2:18:15.498 Ton papa a réparé ça de ses mains nues. 2:18:15.662 --> 2:18:17.252 On peut aller dans l'espace aussi, un jour? 2:18:17.414 --> 2:18:19.914 Attendons que tu aies ton permis d'apprenti conducteur. 2:18:20.792 --> 2:18:22.212 Hé, Phastos. 2:18:23.044 --> 2:18:24.424 Prends soin de toi. 2:18:24.796 --> 2:18:26.386 Ce monde a de la chance de t'avoir. 2:18:27.215 --> 2:18:28.845 Merci. 2:18:29.009 --> 2:18:30.679 Je sais que tu n'aimes pas les câlins, alors... 2:18:33.847 --> 2:18:34.927 D'accord. 2:18:37.892 --> 2:18:41.982 Quand on trouvera les autres Éternels, 2:18:42.147 --> 2:18:45.147 tu crois qu'ils accepteront la vérité comme nous? 2:18:47.277 --> 2:18:51.027 La vérité les libérera. 2:19:03.043 --> 2:19:04.753 Je t'avais dit que ce truc rendait accro. 2:19:05.920 --> 2:19:06.960 Tu viendras me voir? 2:19:07.589 --> 2:19:08.799 J'essaierai. 2:19:09.382 --> 2:19:10.722 Quand j'aurai congé d'école. 2:19:10.884 --> 2:19:12.474 Ouah! Écoute, ce sera bien pour toi d'être 2:19:12.552 --> 2:19:13.552 dans un environnement humain. 2:19:13.720 --> 2:19:15.510 Tu développeras tes habiletés sociales. 2:19:16.056 --> 2:19:17.436 Tu ne pensais pas en avoir besoin? 2:19:18.808 --> 2:19:20.808 Ça explique tout. 2:19:30.528 --> 2:19:32.068 Tu vas me manquer. 2:19:32.614 --> 2:19:33.824 Toi aussi. 2:19:37.494 --> 2:19:38.624 Madame. 2:19:39.079 --> 2:19:40.369 Merci, Karun. 2:19:40.955 --> 2:19:43.415 Parfois, je me demande si on a fait la bonne chose. 2:19:45.043 --> 2:19:46.123 En tuant Tiamut. 2:19:46.294 --> 2:19:48.044 C'est trop tard pour ça. 2:19:48.213 --> 2:19:50.173 Mais tu as suivi ton cœur. 2:19:50.340 --> 2:19:51.800 Comme nous tous. 2:19:54.010 --> 2:19:55.010 Même Ikaris. 2:20:02.602 --> 2:20:04.562 On dirait que quelqu'un t'attend. 2:20:05.730 --> 2:20:07.860 Il est bien plus mignon en personne. 2:20:10.276 --> 2:20:13.486 Alors, après tout ça, tu ne peux toujours pas me transformer en girafe? 2:20:14.155 --> 2:20:17.825 Je le pourrai la prochaine fois que je serai reliée à un Céleste 2:20:17.992 --> 2:20:20.202 pendant une émergence, à l'aide d'un Grand Esprit. 2:20:20.370 --> 2:20:23.160 Oui. Ça veut dire que tu ne peux pas. 2:20:27.127 --> 2:20:28.547 Que vas-tu faire, maintenant? 2:20:28.711 --> 2:20:30.001 Je ne sais pas. 2:20:30.171 --> 2:20:32.171 Cette planète, c'est chez moi, mais... 2:20:33.925 --> 2:20:36.635 Je ne peux plus faire semblant d'être humaine. 2:20:43.226 --> 2:20:44.816 Je t'aime, Sersi. 2:20:46.354 --> 2:20:47.444 Je me fiche de ce que tu es. 2:21:01.244 --> 2:21:03.874 On s'était dit qu'on n'aurait plus de secrets. 2:21:04.038 --> 2:21:07.038 Je n'ai plus de secrets, promis. 2:21:07.208 --> 2:21:08.708 En fait, 2:21:08.877 --> 2:21:11.167 moi, j'en ai un à t'avouer. 2:21:12.255 --> 2:21:13.795 Quoi donc? 2:21:15.758 --> 2:21:18.258 Il s'avère que l'histoire de ma famille est 2:21:19.179 --> 2:21:20.759 compliquée. 2:21:24.184 --> 2:21:25.564 Sersi? 2:21:26.352 --> 2:21:27.852 Sersi, qu'y a-t-il? 2:21:29.314 --> 2:21:30.644 Sersi? 2:21:54.464 --> 2:21:55.844 Sersi? 2:21:56.716 --> 2:21:57.966 Sersi? 2:21:58.843 --> 2:22:01.013 Sersi! 2:22:15.818 --> 2:22:19.198 Tu as choisi de sacrifier un Céleste 2:22:19.572 --> 2:22:21.992 pour le peuple de cette planète. 2:22:23.284 --> 2:22:25.074 Je vais les épargner, 2:22:25.245 --> 2:22:29.955 mais tes souvenirs montreront s'ils méritent de vivre. 2:22:31.459 --> 2:22:35.669 Et je reviendrai pour le jugement. 2:22:51.062 --> 2:22:53.102 Ça va, Ted? 2:22:54.816 --> 2:22:56.696 Tu as vu ça? 2:23:11.541 --> 2:23:15.211 Réalisé par 2:23:15.545 --> 2:23:18.425 Scénario et 2:23:18.506 --> 2:23:19.336 et 2:23:20.008 --> 2:23:23.678 Adapté à l'écran par 2:23:23.970 --> 2:23:27.720 Produit par 2:23:27.974 --> 2:23:31.774 Producteur délégué 2:23:32.020 --> 2:23:35.820 Productrice déléguée 2:23:36.024 --> 2:23:39.864 Producteur délégué 2:23:40.111 --> 2:23:43.861 Co-producteur 2:23:44.157 --> 2:23:47.957 D'après les Comics Marvel de 2:23:48.202 --> 2:23:52.002 Directeur de la photographie 2:23:52.290 --> 2:23:56.000 Cheffe décoratrice 2:23:56.419 --> 2:24:00.089 Montage 2:24:00.465 --> 2:24:04.175 Cheffe costumière 2:24:04.677 --> 2:24:08.387 Superviseur des effets visuels 2:24:08.723 --> 2:24:12.523 Productrice des effets visuels 2:24:12.769 --> 2:24:16.569 Musique 2:24:16.814 --> 2:24:20.614 Superviseur de la musique 2:24:21.486 --> 2:24:25.196 Casting 2:24:41.673 --> 2:24:46.683 SUR SCÈNE - EN PERSONNE HOUDINI 2:25:12.412 --> 2:25:16.162 avec 2:25:17.250 --> 2:25:21.090 avec 2:25:24.048 --> 2:25:27.758 et 2:25:28.177 --> 2:25:31.977 PRÉSENTE 2:25:32.515 --> 2:25:36.225 Un film de 2:25:56.205 --> 2:25:58.245 Ça fait des semaines. 2:25:58.416 --> 2:26:01.206 On n'a aucune nouvelle d'eux. 2:26:01.919 --> 2:26:03.379 On dirait 2:26:03.546 --> 2:26:04.506 qu'ils se sont volatilisés. 2:26:06.299 --> 2:26:07.629 Arishem. 2:26:09.886 --> 2:26:11.596 On doit y retourner. 2:26:21.189 --> 2:26:22.399 Je le sens aussi. 2:26:24.567 --> 2:26:25.907 Quoi? 2:26:38.790 --> 2:26:39.870 Ouah! 2:26:40.750 --> 2:26:43.380 Mes oreilles. Mes yeux sont engourdis. 2:26:43.544 --> 2:26:46.384 C'est terminé pour toi, la téléportation après avoir bu. 2:26:47.715 --> 2:26:48.885 Un instant. 2:26:54.764 --> 2:26:56.224 Voici 2:26:56.891 --> 2:26:59.481 le prince royal de Titan, 2:26:59.644 --> 2:27:02.854 frère de Thanos, valet de cœur, 2:27:03.022 --> 2:27:04.102 vainqueur... 2:27:04.273 --> 2:27:05.273 Le frère de Thanos? 2:27:05.441 --> 2:27:07.401 - ... contre Black Robert... - Roger. 2:27:09.320 --> 2:27:11.780 Vainqueur contre Black Roger. 2:27:12.406 --> 2:27:13.696 Le grand aventurier, 2:27:14.242 --> 2:27:18.162 Starfox de la planète Mystère. 2:27:18.746 --> 2:27:20.956 Enchanté de faire votre connaissance, 2:27:21.499 --> 2:27:23.379 mes collègues Éternels. 2:27:24.418 --> 2:27:26.758 Tu n'es pas obligé de faire tout ça chaque fois. 2:27:26.921 --> 2:27:28.131 Ce que tu fais est impressionnant. 2:27:28.297 --> 2:27:29.297 - J'enlève quoi? - Je sais. 2:27:29.549 --> 2:27:30.549 Qui es-tu? 2:27:32.802 --> 2:27:33.932 Je m'appelle Eros. 2:27:34.428 --> 2:27:35.468 Voici Pip. 2:27:35.888 --> 2:27:39.098 Et tu es aussi belle que dans les légendes, Thena. 2:27:39.267 --> 2:27:40.557 Que voulez-vous, messieurs? 2:27:40.726 --> 2:27:42.396 Pip et moi sommes là pour aider, n'est-ce pas? 2:27:47.859 --> 2:27:49.949 Vos amis sont en danger. 2:27:51.612 --> 2:27:53.702 Et on sait où les trouver. 2:34:45.109 --> 2:34:46.569 Tu peux le faire. 2:34:47.820 --> 2:34:49.660 Tu peux le faire. 2:35:10.092 --> 2:35:11.682 La mort est ma récompense. 2:35:13.929 --> 2:35:15.429 Désolé. 2:35:17.641 --> 2:35:19.271 Je dois essayer. 2:35:33.365 --> 2:35:35.955 Vous êtes sûr d'être prêt pour ça, M. Whitman? 2:35:37.786 --> 2:35:41.286 LES ÉTERNELS reviendront...